A Poesia nos Poentes do Silêncio


Book Description

Como disse o poeta Manoel de Barros em um de seus poemas, “é difícil fotografar o silêncio”. Entretanto, cada verso constitui um repto ao silêncio. Mas o silêncio, que tudo expressa sem nada dizer, é por isso sempre mais eloquente do que qualquer discurso ou poema. No entanto, quando as palavras se irmanam num poema bem-elaborado, a faísca do lirismo esplende, fazendo com que a luz menor transcenda ao escuro maior. A poesia nos poentes do silêncio é uma coletânea em que o poeta revela completo devotamento à criação de seus versos, imprimindo neles o refinamento de uma sinfonia executada harmoniosamente. Revivescências, reflexões sobre o lirismo, o amor, homenagens a Carlos Drummond de Andrade, Fernando Pessoa e Franz Kafka, os versos podem ser saboreados todos num só dia. Não enjoam nem engordam.




The Art of Being a Tiger


Book Description

Ana Luisa Amaral is considered to be one of the foremost Portuguese poets of her day, and although her poetry has been translated into many other languages, this is the first major collection of her poems to be published in English. Born in Oporto in 1956, and, for many years, Professor of Anglo-American Literature at the University of Oporto, Ana Luisa Amaral published her first collection of poems, Minha Senhora de Que, in 1990, and has since published many more, along with plays, children's literature, a novel and translations from English. Her work has brought her many prizes both in Portugal and elsewhere. Her poems are resolutely female, but she casts her net very wide in terms of subject matter, from tender poems about her daughter to thoughts provoked by finding a crumb lodged in the pages of a second-hand book to musings about Galileo, the theory of relativity and the larger themes of loneliness, loss, and death. She is a writer immersed in her own culture, but steeped, too, in the poetry, for example, of Emily Dickinson and Shakespeare, and in the world of the Bible and the Greek myths. The result is a poetry that takes equal pleasure in the physical and metaphysical, playing with words and ideas, a poetry that is always refreshingly oblique, taking the reader down unexpected intellectual and linguistic paths. Her poetry invites readers to share her own wonder and perplexity at life's joys and griefs.







What's in a Name


Book Description

Winner of the Premio Reina Sofia for Poetry Poems of effervescent grace from one of the best-known and best-loved poets of Portugal With the elliptical looping of a butterfly alighting on one’s sleeve, the poems of Ana Lui´sa Amaral arrive as small hypnotic miracles. Spare and beautiful in a way reminiscent both of Szymborska and of Emily Dickinson (it comes as no surprise that Amaral is the leading Portuguese translator of Dickinson), these poems—in Margaret Jull Costa’s gorgeous English versions—seamlessly interweave the everyday with the dreamlike and ask “What’s in a name?”




Poemas em tradução


Book Description







Solos do silêncio


Book Description




Changing Africa: the First Literary Generation of Independent Cape Verde


Book Description

Scholars have been curious about the development of arts & letters in Africa since the last European colonies on that continent attained independence in 1975. On Cape Verde, the Portuguese entered into close relations with Black Africa, represented by enslaved men, women & children it carried there from the nearest mainland. From the mid-19th century on, works of fiction & poetry were written in Cape Verde, but this lit. remained a regional or colonial variant of the lit. of Portugal. The foundations of a national lit. were laid between 1935 & 1960, with a group of intellectuals gathered around the poet Jorge Barbosa. In Nov. 1986 an internat. congress of writers & scholars was held to celebrate the 50th anniversary of their journal ¿Claridade.¿ Map.




Catalog


Book Description




Best New African Poets 2016 Anthology


Book Description

Best New African Poets 2016 Anthology has 251 pieces from 131 poets and artists in 7 languages (English, Portuguese, French, Afrikaans, Shona, Yoruba and Kiswahili) from 24 African countries and Diasporas, with South African and Angolan poets dominating the list. We also have a healthy number of poets from Uganda, Zimbabwe, Kenya, Moambique, Ghana, and Nigeria, as usual. The nationalist sense is the one that most predominates with its pink, blue and gray tints that are expressed in parallel with existentialist perspectives that in turn go hand in hand with love, desire, hankering, joy, sensuality that transports us to epic, lyrical, utopian contexts without being lost in fantasy, they are artistic lines sometimes with traditional and sometimes more innovative touches. However, in contrast and to a lesser extent, almost as if there were resistant and with restraint we also find desolation, pain, negation that can be so sweet or so bitter that it allows the imagination to stop in a lament or end in resignation.