Prosodic Markers and Utterance Boundaries in American Sign Language Interpretation


Book Description

This new volume discusses the prosodic features of spoken and signed languages that indicate rhythm, stress, and phrase length as conveyors of emotion in conjunction with Nicodemus's groundbreaking research on prosodic markers in ASL.




The Use of Prosodic Markers to Indicate Utterance Boundaries in American Sign Language Interpretation


Book Description

This description of prosodic markers in ASL interpretation contributes to the extremely limited literature on the use of prosody in signed languages (e.g., Baker & Padden, 1978; Boyes-Braem, 1999; Liddell, 1986; Sandler, 1999c), and is also unusual in focusing on the use of phrasing in interpretation. The results presented here provide support for the claim that prosodic structure is exploited in all human languages, regardless of the modality of expression.




Prosodic Markers and Utterance Boundaries in American Sign Language Interpretation


Book Description

This new volume discusses the prosodic features of spoken and signed languages that indicate rhythm, stress, and phrase length as conveyors of emotion in conjunction with Nicodemus's groundbreaking research on prosodic markers in ASL.




Prosodic Markers and Utterance Boundaries in American Sign Language Interpretation


Book Description

This new volume discusses the prosodic features of spoken and signed languages that indicate rhythm, stress, and phrase length as conveyors of emotion in conjunction with Nicodemus's groundbreaking research on prosodic markers in ASL.




Prosody and Meaning


Book Description

Based on the Workshop on Prosody and Meaning in Barcelona on September 17-18, 2009, this volume brings together researchers working on issues of the prosodic encoding and expression of sentence-level meaning. The contributions to the book result from a vivid exchange of research ideas and research methodologies on issues related to the relationship between prosody and meaning and from stimulating discussions and collaborative work between researchers coming from different perspectives.




Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language


Book Description

This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective interpretations in this language direction. As simultaneous interpreting from a spoken language into a signed language is the widely accepted norm within the field of signed language interpreting, to date little has been written on simultaneous interpreting in the other language direction. In an attempt to bridge this gap, Wang conducts microanalysis of an experimental corpus of Auslan-to-English simultaneous interpretations in a mock conference setting to investigate different dimensions of quality assessment, interpreting strategies, cognitive load, and the interpreting process itself. The focus on conference-level simultaneous interpreting not only allows for insights into the impact of signed language variation on the signed-to-spoken language simultaneous interpreting process but also sheds light on the unique demands of conference settings such as the requirement of using a formal register. Acting as a bridge between spoken language interpreting studies and signed language interpreting studies and highlighting implications for future research on simultaneous interpreting of other language combinations (spoken and signed), this book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies as well as active practitioners in these fields.




Interpretation Skills


Book Description




Research Methods in Sign Language Studies


Book Description

Research Methods in Sign Language Studies is a landmark work on sign language research, which spans the fields of linguistics, experimental and developmental psychology, brain research, and language assessment. Examines a broad range of topics, including ethical and political issues, key methodologies, and the collection of linguistic, cognitive, neuroscientific, and neuropsychological data Provides tips and recommendations to improve research quality at all levels and encourages readers to approach the field from the perspective of diversity rather than disability Incorporates research on sign languages from Europe, Asia, North and South America, and Africa Brings together top researchers on the subject from around the world, including many who are themselves deaf




Researching Translation and Interpreting


Book Description

This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning that research and presenting detailed discussions of the various methods used. Organized around three factors that are responsible for shaping the study of translation and interpreting today—post-positivist theoretical approaches, developments in the language industry, and technological innovations—this volume is divided into three parts: Part I introduces the basic concepts organizing translation and interpreting research, such as the difference between qualitative and quantitative research, between product-oriented and process-oriented studies, and between prescriptive and descriptive approaches. Part II provides a theoretical mapping of current translation and interpreting research, covering the theories underlying the current conceptualization of translation and interpreting, from queer studies to cognitive science. Part III explores the key methodological approaches to research in Translation and Interpreting Studies, including corpus-based, longitudinal, observational, and ethnographic studies, as well as survey and focus group-based studies. The international range of contributors are all leading research experts who use the methodologies in their work. They present the research aims of these methods, offer sample research questions that can—and cannot—be addressed by these methods, and discuss modes of data collection and analysis. This is an essential reference for all advanced undergraduates, postgraduates, and researchers in Translation and Interpreting Studies.




Parameters of Predicate Fronting


Book Description

"In Parameters of Predicate Fronting, Vera Lee-Schoenfeld and Dennis Ott bring together leaders in comparative syntax to explore the empirical manifestations and theoretical modeling of predicate fronting across languages. There exists a rich literature on predicate fronting, but few attempts have been made at synthesizing the resulting empirical observations and theoretical implementations. While individual phenomena have been described, we are far from a complete understanding of the uniformity and variation underlying the wider cross-linguistic picture. This volume takes important steps toward this goal by showcasing state-of-the-art research on predicate fronting and the parameters governing its realization. Covering topics like prosody, VP-fronting, and predicate doubling across a wide range of languages, this collection enriches our understanding of the predicate fronting phenomenon."--Back cover.