TransLatin Joyce


Book Description

TransLatin Joyce explores the circulation of James Joyce's work in the Ibero-American literary system. The essays address Joycean literary engagements in Spain, Portugal, Argentina, Mexico, and Cuba, using concepts from postcolonial translation studies, antimodernism, game theory, sound studies, deconstruction, and post-Euclidean physics.




International Perspectives on Chicana/o Studies


Book Description

This volume examines how the field of Chicana/o studies has developed to become an area of interest to scholars far beyond the United States and Spain. For this reason, the volume includes contributions by a range of international scholars and takes the concept of place as a unifying paradigm. As a way of overcoming borders that are both physical and metaphorical, it seeks to reflect the diversity and range of current scholarship in Chicana/o studies while simultaneously highlighting the diverse and constantly evolving nature of Chicana/o identities and cultures. Various critical and theoretical approaches are evident, from eco-criticism and autoethnography in the first section, to the role of fiction and visual art in exposing injustice in section two, to the discussion of transnational and transcultural exchange with reference to issues as diverse as the teaching of Chicana/o studies in Russia and the relevance of Anzaldúa’s writings to post 9/11 U.S. society.




Modernism and Latin America


Book Description

This book is the first in-depth exploration of the relationship between Latin American and European modernisms during the long twentieth century. Drawing on comparative, historical, and postcolonial reading strategies (including archival research), it seeks to reenergize the study of modernism by putting the spotlight on the cultural networks and aesthetic dialogues that developed between European and non-European writers, including Pablo Neruda, James Joyce, Leonard Woolf, Virginia Woolf, Jorge Luis Borges, Victoria Ocampo, Roberto Bolaño, Julio Cortázar, Samuel Beckett, Octavio Paz, Carlos Fuentes, and Malcolm Lowry. The book explores a wide range of texts that reflect these writers’ complex concerns with questions of exile, space, empire, colonization, reception, translation, human subjectivity, and modernist experimentation. By rethinking modernism comparatively and by placing this intricate web of cultural interconnections within an expansive transnational (and transcontinental) framework, this unique study opens up new perspectives that delineate the construction of a polycentric geography of modernism. It will be of interest to those studying global modernisms, as well as Latin American literature, transatlantic studies, comparative literature, world literature, translation studies, and the global south.




Romance Languages Annual


Book Description




Borges, a Life


Book Description

Short story writer, essayist, and poet Jorge Luis Borges (1899–1986) revolutionized the literature of Latin America almost single-handedly and left a legion of readers and admirers worldwide.Based on an unprecedented range of interviews and on research into previously unknown or unavailable resources, this is the first biography in any language to encompass the entire span of Borges’s life and work. In Borges, Edwin Williamson brings to life the little known human side of the writer: his ancestral roots in Argentina, his relations with family and friends, his passions and despairs, and the evolution of his political ideas. By correlating this new biographical information with Borges’s literary texts, Williamson also reconstructs the dynamics of his inner world—the conflicts, desires, and obsessions that drove the man and shaped his work. This major new study finally unlocks the mysteries that have obscured the life of Borges. The result is a compelling and often poignant portrait that will radically transform our views of this modern master.







The Oxford Handbook of Global Modernisms


Book Description

The Oxford Handbook of Global Modernisms expands the scope of modernism beyond its traditional focus on English and Irish literature to explore the contributions of artists from countries and regions like the US, Cuba, Spain, the Balkans, China, Japan, India, Vietnam, and Nigeria.




Borges On Writing


Book Description

Borges On Writing In 1971, Jorge Luis Borges was invited to preside over a series of seminars on his writing at Columbia University. This book is a record of those seminars, which took the form of informal discussions between Borges, Norman Thomas di Giovanni--his editor and translator, Frank MacShane--then head of the writing program at Columbia, and the students. Borges's prose, poetry, and translations are handled separately and the book is divided accordingly. The prose seminar is based on a line-by-line discussion of one of Borges's most distinctive stories, "The End of the Duel." Borges explains how he wrote the story, his use of local knowledge, and his characteristic method of relating violent events in a precise and ironic way. This close analysis of his methods produces some illuminating observations on the role of the writer and the function of literature. The poetry section begins with some general remarks by Borges on the need for form and structure and moves into a revealing analysis of four of his poems. The final section, on translation, is an exciting discussion of how the art and culture of one country can be "translated" into the language of another. This book is a tribute to the brilliant craftsmanship of one of South America's--indeed, the world's--most distinguished writers and provides valuable insight into his inspiration and his method.




Columbia Dictionary of Modern European Literature


Book Description

Covers 1,200 authors from 1870 to the present; general articles on each of the literatures, including Catalan, Icelandic, Flemish, and Turkish; and recent intellectual and cultural trends.