Purandaradasa’S (And Others’) 108 Verses, Transliterated, Translated and Interpreted


Book Description

This is an English transliteration, translation, and interpretation of the original works of the famous saint and composer Sri Purandara Dasa, who composed and sang around fifteen thousand devotional songs. Individual verses numbering to more than a hundred popular songs have been summarized for better understanding. The aim is to include a wider audience. This book enables the artists to read the lyrics accurately, interpret and understand their meanings as well.




Sangeet Aarohee - An Essential Study of Hindustani Classical Music


Book Description

…A concise yet extensive coverage of various aspects of Hindustani Classical Music. …48 well-crafted chapters… …Different terms used in Hindustani Music are defined in simple terms… …A lucid explanation of the science behind music, including vibratios, frequency, naad, shruti, swar, raga, thaat and various musical compositions… …The journey of Hindustani Music from the Vedic ages to the modern age explored, including a commentary on the important musical treatises and a brief look at the gharana system of the Hindustani Music… …A section devoted to the practical performance of Hindustani Music… …Detailed information given about 22 taal and 55 raga popular today…. … “a flow of information of music, useful to all students of Hindustani Music, whatever their level of expertise”… … “a boon to the … students pursuing Visharad in Hindustani Music”




Loving God


Book Description

This is the biography of Professor N. Kasturi, the chosen biographer of Bhagawan Sri Sathya Sai Baba. This book is his autobiography, his story, his journey to the feet of the Lord, Bhagawan Sri Sathya Sai Baba. In his own words, "Each of us has to live the volume of biography, which we bring with us, as often as we are born, page after page, chapter after chapter, howsoever punctuated with dots and dashes, interrogations and exclamations, commas and colons, until the sentence ends ultimately with a Full Stop. But, luckily, I have as my inseparable companion and counsel, Bhagawan Himself; He dots the i’s and crosses the t’s as I live the lines on every page. He has made the Book of Life, my biography – momentous and meaningful for me. I must, however, confess that I do not deserve this book on me, by me. There are, I know, millions, who are absorbing the Love of the Living Loving God much deeper, who can, therefore, stand forth as messengers of His Love. They can lead the unloved and the unloving with surer and firmer steps, to the Presence of the Redeemer, the Comforter, the Saviour, the Avatar, the Sai. Nevertheless, when Bhagawan manifested a faint, favourable interest, when someone ventured to whisper to me in His Presence, that a bunch of my reminiscences may be welcomed by many, I was promoted by that smile to embark on this audacious adventure. My memory assumed the role of Chief Editor and hence, the chronicle suffers from imperfect chronology. Since the four parts of “Sathyam Sivam Sundram” relate most of that I have yearned to communicate, this book has become a personal testament, often perhaps too personal to be tolerated, for which act of indiscretion, I ask for pardon. Flattery is the food of fools, say those, who are denied that pabulum. I dare not deny my taste, for I have been fooled by flatterers, who threw appellations like poet, scholar, linguist, humourist, philosopher, and even ant-hill sage! Please dear reader, remember that I am struggling my best to eliminate the poison of the ego and sympathise with me, whenever you find the reptile raising its hood between the lines of this book. A few ‘old students’ of my classes at the University, my grandson, his wife, and a few brothers at Prasanthi Nilayam demanded that I should not give up the work and insisted on the completion of the book. As a result, this book, ‘Loving God’ is now placed at the Feet of the Lord and on the palms of those, who live in the Love of the Lord. Jai Sai Ram."







On Musical Self-similarity


Book Description




The Mahabharata Of Krishna-Dwaipayana Vyasa: Translated Into English Prose From The Original Sanskrit Text, 4 Vols (pb)


Book Description

Description: The Mahabharata in its present form is equal to about eight times as much as the Illiad and Odyssey put together. The nucleus of the Mahabharata is the great war of eighteen days fought between the Kauravas, the hundred sons of Dhritarashtra and Pandavas, the five sons of Pandu. The epic entails all the circumstances leading upto the war. In this great Kurukshetra battle were involved almost all the kings of India joining either of the two parties. The result of this war was the total annihilation of Kauravas and their party, and Yudhisthira, the head of the Pandavas, became the sovereign monarch of Hastinapura, symbolizing the victory of good over evil. But with the progress of years new matters and episodes relating to the various aspects of human life, social, economic, political, moral and religious as also fragments of other heroic legends came to be added to the aforesaid nucleus and this phenomenon continued for centuries until it acquired the present shape. This very fact that the Mahabharata represents a whole literature rather than one single and unified work, and contains so many and so multifarious things, makes it more suited than any other book to afford us an insight into the deepest depths of the soul of Indian people. In the world of classical literature the Mahabharata is unique in many respects. As an epic, it is the greatest-seven times as great as the Illiad and the Odyssey combined, and the grandest-animating the heart of India over two thousand years in future. It is the mightiest single endeavour of literary creation of any culture in human history. The effort is to conceive the mind that conceived it is itself a liberal education and a walk through its table of contents is more than a Sabbath day's journey.




Cultures of Memory in South Asia


Book Description

Culture of Memory in South Asia reconfigures European representations of India as a paradigmatic extension of a classical reading, which posits the relation between text and context in a determined way. It explores the South Asian cultural response to European “textual” inheritances. The main argument of this work is that the reflective and generative nodes of Indian cultural formations are located in the configurations of memory, the body and idiom (verbal and visual), where the body or the body complex becomes the performative effect and medium of articulated memories. This work advances its arguments by engaging with mnemocultures-cultures of memory that survive and proliferate in speech and gesture. Drawing on Sanskrit and Telugu reflective sources, this work emphasizes the need to engage with cultural memory and the compositional modes of Indian reflective traditions. This important and original work focuses on the ruptured and stigmatised resources of heterogeneous Indian traditions and calls for critical humanities that move beyond the colonially configured received traditions. Cultures of Memory suggests the possibilities of transcultural critical humanities research and teaching initiatives from the Indian context in today’s academy.




Historical Grammar of Telugu


Book Description




Handbook of Twentieth-Century Literatures of India


Book Description

India has a rich literary assemblage produced by its many different regional traditions, religious faiths, ethnic subcultures and linguistic groups. The published literature of the 20th century is a particularly interesting subject and is the focus of this book, as it represents the provocative conjuncture of the transitions of Indian modernity. This reference book surveys the major regional literatures of contemporary India in the context of the country's diversity and heterogeneity. Chapters are devoted to particular regions, and the arrangement of the work invites comparisons of literary traditions. Chapters provide extensive bibliographies of primary works, thus documenting the creative achievement of numerous contemporary Indian authors. Some chapters cite secondary works as well, and the volume concludes with a list of general works providing further information. An introductory essay overviews theoretical concerns, ideological and aesthetic considerations, developments in various genres, and the history of publishing in regional literatures. The introduction provides a context for approaching the chapters that follow, each of which is devoted to the literature of a particular region. Each chapter begins with a concise introductory section. The body of each chapter is structured according to social and historical events, literary forms, or broad descriptive or analytic trends, depending on the particular subject matter. Each chapter then closes with an extensive bibliography of primary works, thus documenting the rich literary tradition of the region. Some chapters also cite secondary sources as an aid to the reader. The final chapters of the book address special topics, such as sub-cultural literatures, or the interplay between literature and film. A list of additional sources of general information concludes the volume.




Why I Became a Hindu


Book Description

The movement known as Hindu Resurgence, Hindu Awakening or Hindu Renaissance has become increasingly noticeable, and there is a distinct effort to liberate Hinduism from the definitions andlimitations imposed by the domination of hostile outsiders. However, confusion and lack of proper information are still serious obstacles on the path of proper understanding and realisation. India, or as it was called in ancient times, Bharata Varsha, has an immense potential that can be materialised simply by returning to the correctoriginal perspective of the golden Vedic civilisation that is the natural heritage of all Indians and in fact of all human beings.The Rig Veda samhita (9.63.5) points us in the correct direction: Krinvanto visvam aryam, "Let everyone become arya"