A Worlde of Wordes


Book Description

A Worlde of Wordes, the first-ever comprehensive Italian-English dictionary, was published in 1598 by John Florio. One of the most prominent linguists and educators in Elizabethan England, Florio was greatly responsible for the spreading of Italian letters and culture throughout educated English society. Especially important was Florio's dictionary, which – thanks to its exuberant wealth of English definitions – made it initially possible for English readers to access Italy's rich Renaissance literary and scientific culture. Award-winning author Hermann W. Haller has prepared the first critical edition of A Worlde of Wordes, which features 46,000 Italian entries – among them dialect forms, erotic terminology, colloquial phrases, and proverbs of the Italian language. Haller reveals Florio as a brilliant English translator and creative writer, as well as a grammarian and language teacher. His helpful critical commentary highlights Florio's love of words and his life-long dedication to promoting Italian language and culture abroad.




Anna of Denmark


Book Description

Approaching the Stuart courts through the lens of the queen consort, Anna of Denmark, this study is underpinned by three key themes: translating cultures, female agency and the role of kinship networks and genealogical identity for early modern royal women. Illustrated with a fascinating array of objects and artworks, the book follows a trajectory that begins with Anna’s exterior spaces before moving to the interior furnishings of her palaces, the material adornment of the royal body, an examination of Anna’s visual persona and a discussion of Anna’s performance of extraordinary rituals that follow her life cycle. Underpinned by a wealth of new archival research, the book provides a richer understanding of the breadth of Anna’s interests and the meanings generated by her actions, associations and possessions.




The Theory of English Lexicography 1530–1791


Book Description

This book serves as a welcome addition to the better known English Dictionary from Cawdrey to Johnson, 1604-1755, by Starnes & Noyes (new edition published by Benjamins 1991). Whereas Starnes & Noyes describe the history of English lexicography as an evolutionary progress-by-accumulation process, Professor Hayashi focuses on issues of method and theory, starting with John Palsgrave’s Lesclarissement de la langue francoyse (1530), to John Walker’s A Critical Pronouncing Dictionary and Expositor of the English Language (1791). This book also includes a detailed discussion of Dr. Johnson’s influential Dictionary of the English Language (1755).




Progress


Book Description

"The connection between geography and progress is fundamental," writes Robert Sack in the introduction to the present volume. Touching on both moral and material progress, six of the world's leading geographers and environmental historians explore differing aspects of this connection. Thomas Vale discusses whether progress is discernible in the natural realm; Kenneth Olwig examines fundamental changes that occurred to the notion of progress with the rise of modernity, while David Lowenthal and Yi-Fu Tuan discuss recent geographical changes that have resulted in an increasing societal disenchantment and anxiety. Nicholas Entrikin looks at progress as "moral perfectibility, and its connection to democratic places," a theme which Robert Sack further explores by prescribing ways in which geographers and citizens can evaluate and create places that increase our awareness of reality in its variety and complexity. Contributors: J. Nicholas Entrikin, University of California-Los Angeles; David Lowenthal, University College, London; Kenneth Olwig, University in Trondheim, Norway; Robert David Sack, University of Wisconsin-Madison; Yi-Fu Tuan, University of Wisconsin-Madison; Thomas R. Vale, University of Wisconsin-Madison.




Shakespeare, Politics, and Italy


Book Description

The use of Italian culture in the Jacobean theatre was never an isolated gesture. In considering the ideological repercussions of references to Italy in prominent works by Shakespeare and his contemporaries, Michael J. Redmond argues that early modern intertextuality was a dynamic process of allusion, quotation, and revision. Beyond any individual narrative source, Redmond foregrounds the fundamental role of Italian textual precedents in the staging of domestic anxieties about state crisis, nationalism, and court intrigue. By focusing on the self-conscious, overt rehearsal of existing texts and genres, the book offers a new approach to the intertextual strategies of early modern English political drama. The pervasive circulation of Cinquecento political theorists like Machiavelli, Castiglione, and Guicciardini combined with recurrent English representations of Italy to ensure that the negotiation with previous writing formed an integral part of the dramatic agendas of period plays.




1611


Book Description

1611: Authority, Gender, and the Word in Early Modern England explores issues of authority, gender, and language within and across the variety of literary works produced in one of most landmark years in literary and cultural history. Represents an exploration of a year in the textual life of early modern England Juxtaposes the variety and range of texts that were published, performed, read, or heard in the same year, 1611 Offers an account of the textual culture of the year 1611, the environment of language, and the ideas from which the Authorised Version of the English Bible emerged




Ashgate Critical Essays on Early English Lexicographers


Book Description

Three major developments in English lexicography took place during the seventeenth century: the emergence of the first free standing monolingual English dictionaries; the making of new kinds of English lexicons that investigated dialect or etymology or that keyed English to invented 'philosophical' languages; and the massive expansion of bilingual lexicography, which not only placed English alongside the European vernaculars but also handled the languages of the new world. The essays in this volume discuss not only the internal history of lexicography but also its wider relationships with culture and society.




Typographies of Performance in Early Modern England


Book Description

Typographies of Performance in Early Modern England is the first book-length study of early modern English playbook typography. It tells a new history of drama from the period by considering the page designs of plays by Shakespeare and others printed between the end of the fifteenth century and the beginning of the eighteenth century. It argues that typography, broadly conceived, was used creatively by printers, publishers, playwrights, and other agents of the book trade to make the effects of theatricality--from the most basic (textually articulating a change in speaker) to the more complex (registering the kinesis of bodies on stage)--intelligible on the page. The coalescence of these experiments into a uniquely dramatic typography that was constantly responsive to performance effects made it possible for 'plays' to be marketed, collected, and read in the sixteenth and seventeenth centuries as a print genre distinct from all other genres of imaginative writing. It has been said, 'If a play is a book, it is not a play.' Typographies of Performance in Early Modern England shows that 'play' and 'book' were, in fact, mutually constitutive: it was the very bookishness of plays printed in early modern England that allowed them to be recognized by their earliest readers as plays in the first place.