Français Interactif


Book Description

This textbook includes all 13 chapters of Français interactif. It accompanies www.laits.utexas.edu/fi, the web-based French program developed and in use at the University of Texas since 2004, and its companion site, Tex's French Grammar (2000) www.laits.utexas.edu/tex/ Français interactif is an open acess site, a free and open multimedia resources, which requires neither password nor fees. Français interactif has been funded and created by Liberal Arts Instructional Technology Services at the University of Texas, and is currently supported by COERLL, the Center for Open Educational Resources and Language Learning UT-Austin, and the U.S. Department of Education Fund for the Improvement of Post-Secondary Education (FIPSE Grant P116B070251) as an example of the open access initiative.




The European Union and National Defence Policy


Book Description

Filling a surprising gap in existing studies, this book addresses many of the unanswered questions surrounding the role of european integration in shaping national defence policy. The impressive array of contributors consider the pressures on state policy emanating from the process of integration. The book is divided into three distinct parts: * an outline of the tortuous history of attempts to link defence with European integration * a study of the four larger member states - France, Germany, Italy and the UK as well as a chapter on The Netherlands; * an analysis of the effects of the nuclear weapons and arms procurement policies. This, the second book in The State and the European Union series, sheds light on an increasingly important and topical aspect of contemporary European security and will be essential reading for those studying European Politics, Public Policy and International Relations.




The Genius of Architecture, Or, The Analogy of that Art with Our Sensations


Book Description

This series offers a range of heretofore unavailable writings in English translation on the subjects of art, architecture, and aesthetics. Camus's description of the French hotel argues that architecture should please the senses and the mind.




AF Press Clips


Book Description




AF Press Clips


Book Description







Beauvoir in Time


Book Description

"Beauvoir in Time situates Simone de Beauvoir's The Second Sex in the historical context of its writing and in later contexts of its international reception, from then till now. The book takes up three aspects of Beauvoir's work more recent feminists find embarrassing: "bad sex," "dated" views about lesbians, and intersections with race and class. Through close reading of her writing in many genres, alongside contemporaneous discourses (good and bad novels in French and English, outmoded psychoanalytic and sexological authorities, ethnographic surrealism, the writing of Richard Wright and Franz Fanon), and in light of her travels to the U.S. and China, the author uncovers insights more recent feminist methodologies obscure, showing Beauvoir is still good to think with today"--




The Diary and Letters of Gouverneur Morris


Book Description

A biography of Gouverneur Morris (1752-1816) by his granddaughter, making extensive use of his letters and diary.




Ethics and Aesthetics of Translation


Book Description

Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricœur and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective (un)translatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.