Translations In Times of Disruption


Book Description

This book throws light on the relevance and role played by translations and translators at times of serious discontinuity throughout history. Topics explored by scholars from different continents and disciplines include war, the disintegration of transnational polities, health disasters and revolutions - be they political, social, cultural and/or technological. Surprisingly little is known, for example, about the role that translated constitutions had in instigating and in shaping political crises at both a local and global level, and how these events had an effect on translations themselves. Similarly, the role that translations played as instruments for either building or undermining empires, and the extent to which interpreters could ease or hamper negotiations and foster new national identities has not been adequately acknowledged. This book addresses all these issues, among others, through twelve studies focused not just on texts but also on instances of verbal and non-verbal communications in a range of languages from around the world. This interdisciplinary work will engage scholars working in fields such as Translation Studies, History, Modern Languages, English, Law, Politics and Social Studies.




Revisiting Centres and Peripheries in Iberian Studies


Book Description

Like its predecessor and companion volume New Journeys in Iberian Studies, this volume gathers fresh and emerging research in a range of sub-fields of Iberian studies from an international range of established academics and early career researchers. The book provides rich evidence of the breadth and depth of new research being carried out in the dynamic field of Iberian studies at present. As the title suggests, a strong thread running through the collection is concerned with investigating the multiple spaces of tension between the centre and periphery that comprise the Iberian cultural system. Topically, the current situation in Catalonia naturally comes to the fore in a number of chapters and from a range of perspectives. However, in the revisiting of a range of cultural products and historical processes undertaken by the contributors, it can be seen that transoceanic postcolonial relations are not neglected and concerns with history, memory and fiction also weave their way through their work.




Otros mundos, otros fuegos


Book Description










Rethinking Intellectuals in Latin America


Book Description

An interdisciplinary tour de force that examines past and present to consider how new forms of knowledge production, epistemic plurality, and intellectual and political movements are bringing sweeping change today.




Inti


Book Description




Translating for Children


Book Description

Translating for Children is not a book on translations of children's literature, but a book on translating for children. It concentrates on human action in translation and focuses on the translator, the translation process, and translating for children, in particular. Translators bring to the translation their cultural heritage, their reading experience, and in the case of children's books, their image of childhood and their own child image. In so doing, they enter into a dialogic relationship that ultimately involves readers, the author, the illustrator, the translator, and the publisher. What makes Translating for Children unique is the special attention it pays to issues like the illustrations of stories, the performance (like reading aloud) of the books in translation, and the problem of adaptation. It demonstrates how translation and its context takes precedence can take over efforts to discover and reproduce the original author's intentions. Rather than the authority of the author, the book concentrates on the intentions of the readers of a book in translation, both the translator and the target-language readers.




The Tin Woodman of Oz


Book Description

Dorothy tries to rescue the Tin Woodman and Scarecrow from the giantess who has changed them into a tin owl and a teddy bear and is using them for playthings.




The Politics of Political Science


Book Description

In this thought-provoking book, Paulo Ravecca presents a series of interlocking studies on the politics of political science in the Americas. Focusing mainly on the cases of Chile and Uruguay, Ravecca employs different strands of critical theory to challenge the mainstream narrative about the development of the discipline in the region, emphasizing its ideological aspects and demonstrating how the discipline itself has been shaped by power relations. Ravecca metaphorically charts the (non-linear) transit from “cold” to “warm” to “hot” intellectual temperatures to illustrate his—alternative—narrative. Beginning with a detailed quantitative study of three regional academic journals, moving to the analysis of the role of subjectivity (and political trauma) in academia and its discourse in relation to the dictatorships in Chile and Uruguay, and arriving finally at an intimate meditation on the experience of being a queer scholar in the Latin American academy of the 21st century, Ravecca guides his readers through differing explorations, languages, and methods. The Politics of Political Science: Re-Writing Latin American Experiences offers an essential reflection on both the relationship between knowledges and politics and the political and ethical role of the scholar today, demonstrating how the study of the politics of knowledge deepens our understanding of the politics of our times.