Divagations


Book Description

"This is a book just the way I don't like them," the father of French Symbolism, StŽphane MallarmŽ, informs the reader in his preface to Divagations: "scattered and with no architecture." On the heels of this caveat, MallarmŽ's diverting, discursive, and gorgeously disordered 1897 masterpiece tumbles forth--and proves itself to be just the sort of book his readers like most. The salmagundi of prose poems, prose-poetic musings, criticism, and reflections that is Divagations has long been considered a treasure trove by students of aesthetics and modern poetry. If MallarmŽ captured the tone and very feel of fin-de-sicle Paris, he went on to captivate the minds of the greatest writers of the twentieth century--from ValŽry and Eliot to Paul de Man and Jacques Derrida. This was the only book of prose he published in his lifetime and, in a new translation by Barbara Johnson, is now available for the first time in English as MallarmŽ arranged it. The result is an entrancing work through which a notoriously difficult-to-translate voice shines in all of its languor and musicality. Whether contemplating the poetry of Tennyson, the possibilities of language, a masturbating priest, or the transporting power of dance, MallarmŽ remains a fascinating companion--charming, opinionated, and pedantic by turns. As an expression of the Symbolist movement and as a contribution to literary studies, Divagations is vitally important. But it is also, in Johnson's masterful translation, endlessly mesmerizing.




Fashion and Modernity


Book Description

What is the relationship between fashion and modernity, and how is this unique relationship manifested in the material world? This book considers how the relationship between fashion and modernity tests the very definition of modernity and enhances our understanding of the role of fashion in the modern world.







The Poems in Verse


Book Description

Poetry. Translated from the French by Peter Manson. THE POEMS IN VERSE is Peter Manson's translation of The Poésies of Stéphane Mallarmé. Long overshadowed by Mallarmé's theoretical writings and by his legendary visual poem "Un coup de Dés jamais n'abolira le Hasard," the Poésies are lyrics of a uniquely prescient and generative modernity. Grounded in a scrupulous sounding of the complex ambiguities of the original poems, Manson's English translations draw on the resources of the most innovative poetries of our own time these may be the first translations really to trust the English language to bear the full weight of Mallarméan complexity. With THE POEMS IN VERSE, Mallarmé's voice is at last brought back, with all its incisive strangeness, into the conversation it started a hundred and fifty years ago, called contemporary poetry."




Philostratus


Book Description




The Creation of Anne Boleyn


Book Description

This illuminating history examines the life and many legends of the 16th century Queen who was executed by her husband, King Henry VIII. Part biography, part cultural history, The Creation of Anne Boleyn is a fascinating reconstruction of Anne’s life and a revealing look at her afterlife in the popular imagination. Why is her story so compelling? Why has she inspired such extreme reactions? Was she the flaxen-haired martyr of Romantic paintings or the raven-haired seductress of twenty-first-century portrayals? (Answer: neither.) But the most provocative question of all concerns Anne’s death: How could Henry order the execution of a once beloved wife? Drawing on scholarship and critical analysis, Bordo probes the complexities of one of history’s most infamous relationships. She then demonstrates how generations of polemicists, biographers, novelists, and filmmakers have imagined and re-imagined Anne: whore, martyr, cautionary tale, proto “mean girl,” feminist icon, and everything in between. In The Creation of Anne Boleyn, Bordo steps off the well-trodden paths of Tudoriana to tease out the human being behind the competing mythologies, paintings, and on-screen portrayals.




I, Livia


Book Description

A historical tradition of Roman origin represents Livia Drusilla, the third and much beloved wife of Caesar Augustus, as a conniving, Borgia-like criminal. This view of Livia maintains, that to promote the political career of her son by her former husband, Livia killed or incapacitated Augustus' descendants through his previous wife. Author Robert Graves, in his famous novel, I, Claudius, based his fictitious rendering of Livia upon this malevolent representation of her. The conceit is patently wrong, and essentially all modern scholars of Roman history reject it. But thanks to Graves' immensely entertaining book, and the British Broadcasting Corporation adaptation of it for television, the image of Livia as a devious dynastic murderess prevails in the popular mind. I, Livia: The Counterfeit Criminal aspires to correct the misconception, and present an accurate assessment of this much-maligned woman. The study's comfortably readable style is intended for general audiences. The first three chapters present a biographical sketch, which focuses on Livia's public life. Livia was accepted as an extraordinarily visible, dynamic and influential political personage, by a society and culture that maintained that women must confine their activities childrearing and other domestic pursuits. The following two chapters demonstrate the absurdity of Livia's criminal reputation, and offer explanation for its development. Three subsequent chapters seek Livia's private side - her habits, tastes, and interpersonal relationships. Livia (who suffered from colds and chronic arthritis) was an amiable soul, with a self-deprecating sense of humor. She was a loving, supportive forbearant wife and mother, an intellectual with profound political insights, an enthusiastic traveller, a connoisseur of art. Although generally patient and demure, she could also be impulsive, assertive, opinionated and, especially in later life, petulant. The final chapter examines how Livia became, and remained, a symbol of Roman imperial power. The brief epilogue describes the physical appearances of Livia and the members of her family. Also included are relevant appendices, a comprehensive bibliography, and color images of surviving wall paintings from her homes.










Mephistophela


Book Description

Mephistophela, among the most unsettling works of the prolific author Catulle Mendès, was originally published in 1889 and is presented here for the first time in English in a superb translation by Brian Stableford. Telling the story of Baronne Sophor d'Hermelinge, a woman as thoroughly martyrized by her creator as any other heroine in the history of fiction, in spite of the enormous competition for that title established by countless writers, male and female, it is one of the archetypal novels of the Decadent Movement, and one of the most striking, precisely because is it such a discomfiting piece of writing, the deliberately controversial nature of which has been further enhanced as its surrounding social context has changed over time. Highly influential, especially on the works of such writers as Jean Lorrain and Renée Vivien, Mephistophela, in placing lesbian amour in the foreground of the story, deals forthrightly and intensively with a literary theme that had previously only been treated with delicacy and indecision, mostly in poetry. It is essentially a horror story about demonic possession, about contrived and cruel damnation, devoid even of a Faustian pact, which merely employs obsessive lesbian desire as an instrument of damnation.