Grand et Petit


Book Description







Five Faces of Modernity


Book Description

Five Faces of Modernity is a series of semantic and cultural biographies of words that have taken on special significance in the last century and a half or so: modernity, avant-garde, decadence, kitsch, and postmodernism. The concept of modernity--the notion that we, the living, are different and somehow superior to our predecessors and that our civilization is likely to be succeeded by one even superior to ours--is a relatively recent Western invention and one whose time may already have passed, if we believe its postmodern challengers. Calinescu documents the rise of cultural modernity and, in tracing the shifting senses of the five terms under scrutiny, illustrates the intricate value judgments, conflicting orientations, and intellectual paradoxes to which it has given rise. Five Faces of Modernity attempts to do for the foundations of the modernist critical lexicon what earlier terminological studies have done for such complex categories as classicism, baroque, romanticism, realism, or symbolism and thereby fill a gap in literary scholarship. On another, more ambitious level, Calinescu deals at length with the larger issues, dilemmas, ideological tensions, and perplexities brought about by the assertion of modernity.




Literary Translation, Reception, and Transfer


Book Description

The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguistic and cultural barriers. Transfer aims at the process of communication, starting with the source product and its cultural context and then highlighting the mediation by certain agents and institutions to end up with inclusion in the target culture. Reception lays its focus on the receiving culture, especially on critcism, reading, and interpretation. Translation, therefore, forms a major factor in reception with the general aim of reception studies being to reveal the wide spectrum of interpretations each text offers. Moreover, translations are the prime instrument in the distribution of literature across linguistic and cultural borders; thus, they pave the way for gaining prestige in the world of literature. The thirty-eight papers included in this volume and dedicated to research in this area were previously read at the ICLA conference 2016 in Vienna. They are ample proof that the field remains at the center of interest in Comparative Literature.




The Reception of Laurence Sterne in Europe


Book Description

The intellectual scope and cultural impact of British writers in Europe cannot be assessed without reference to their 'European' fortunes. This collection of 14 essays, prepared by an international team of scholars, critics and translators, records how Sterne's work has been received, translated and imitated in most European countries with great success. Among the topics discussed in this volume are questions arising from the serial nature of much of Sterne's writings and the various ways in which translators across Europe coped with the specific problems that the witty and ingenious Sternean text poses.







Arts & Humanities Citation Index


Book Description

A multidisciplinary index covering the journal literature of the arts and humanities. It fully covers 1,144 of the world's leading arts and humanities journals, and it indexes individually selected, relevant items from over 6,800 major science and social science journals.