Rethinking Khoe and San Indigeneity, Language and Culture in Southern Africa


Book Description

The San (hunter- gatherers) and Khoe (herders) of southern Africa were dispossessed of their land before, during and after the European colonial period, which started in 1652. They were often enslaved and forbidden from practicing their culture and speaking their languages. In South Africa, under apartheid, after 1948, they were reclassified as “Coloured” which further undermined Khoe and San culture, forcing them to reconfigure and realign their identities and loyalties. Southern Africa is no longer under colonial or apartheid rule; the San and Khoe, however, continue in the struggle to maintain the remnants of their languages and cultures, and are marginalised by the dominant peoples of the region. The San in particular, continue to command very extensive research attention from a variety of disciplines, from anthropology and linguistics to genetics. They are, however, usually studied as static historical objects but they are not merely peoples of the past, as is often assumed; they are very much alive in contemporary society with cultural and language needs. This book brings together studies from a range of disciplines to examine what it means to be Indigenous Khoe and San in contemporary southern Africa. It considers the current constraints on Khoe and San identity, language and culture, constantly negotiating an indeterminate social positioning where they are treated as the inconvenient indigenous. Usually studied as original anthropos, but out of their time, this book shifts attention from the past to the present, and how the San have negotiated language, literacy and identity for coping in the period of modernity. It reveals that Afrikaans is indeed an African language, incubated not only by Cape Malay slaves working in the kitchens of the early Dutch settlers, but also by the Khoe and San who interacted with sailors from passing ships plying the West coast of southern Africa from the 14th century. The book re- examines the idea of literacy, its relationship to language, and how these shape identity. The chapters in this book were originally published in the journal Critical Arts: South-North Cultural and Media Studies.




Cultural Tourism and Identity


Book Description

Studies of cultural tourism and indigenous identity are fraught with questions concerning exploitation, entitlement, ownership and authenticity. Unease with the idea of leveraging a group identity for commercial gain is ever-present. This anthology articulates some of these debates from a multitude of standpoints. It assimilates the perspectives of members of indigenous communities, non-governmental organizations, tourism practitioners and academic researchers who participated in an action research project that aims to link research to development outcomes.




The Cambridge Handbook of African Linguistics


Book Description

This book provides an in-depth and comprehensive state-of-the-art study of 'African languages' and 'language in Africa' since its beginnings as a 'colonial science' at the turn of the twentieth century in Europe. Compiled by 56 internationally renowned scholars, this ground breaking study looks at past and current research on 'African languages' and 'language in Africa' under the impact of paradigmatic changes from 'colonial' to 'postcolonial' perspectives. It addresses current trends in the study of the role and functions of language, African and other, in pre- and postcolonial African societies. Highlighting the central role that the 'language factor' plays in postcolonial transformation processes of sociocultural modernization and economic development, it also addresses more recent, particularly urban, patterns of communication, and outlines applied dimensions of digitalization and human language technology.




Indigenous Experience Today


Book Description

A century ago, the idea of indigenous people as an active force in the contemporary world was unthinkable. It was assumed that native societies everywhere would be swept away by the forward march of the West and its own peculiar brand of progress and civilization. Nothing could be further from the truth. Indigenous social movements wield new power, and groups as diverse as Australian Aborigines, Ecuadorian Quichuas, and New Zealand Maoris, have found their own distinctive and assertive ways of living in the present world. Indigenous Experience Today draws together essays by prominent scholars in anthropology and other fields examining the varied face of indigenous politics in Bolivia, Botswana, Canada, Chile, China, Indonesia, and the United States, amongst others. The book challenges accepted notions of indigeneity as it examines the transnational dynamics of contemporary native culture and politics around the world.




A Bibliography of South African Languages, 2008-2017


Book Description

This concise bibliography on South-African Languages and Linguistics was compiled on the occasion of the 20th International Congress of Linguists in Cape Town, South Africa, July 2018. The selection of titles is drawn from the Linguistic Bibliography and gives an overview of scholarship on South African language studies over the past 10 years. The introduction written by Menán du Plessis (Stellenbosch University) discusses the most recent developments in the field. The Linguistic Bibliography is compiled under the editorial management of Eline van der Veken, René Genis and Anne Aarssen in Leiden, The Netherlands. Linguistic Bibliography Online is the most comprehensive bibliography for scholarship on languages and theoretical linguistics available. Updated monthly with a total of more than 20,000 records annually, it enables users to trace recent publications and provides overviews of older material. For more information on Linguistic Bibliography and Linguistic Bibliography Online, please visit brill.com/lbo and linguisticbibliography.com. The e-book version of this bibliography is available in Open Access.




Kora


Book Description

Chapter 1. The linguistic classification of Kora. 1.1 Divisions and distributions of the Khoisan languages - a general overview - 1.2. General characteristics of the JU and TUU families - 1.3. General characteristics of the KHOE family. 1.3.1. The Kalahari and Khoekhoe branches of the KHOE - 13.2. The Khoekhoe branches of the KHOE - 1.4. Hypotheses concerning relationships between languages of the KHOE family and various other languages of Africa. 1.4.1. Mooted relations between the KHOE languages and languages of northern or eastern Africa - 1.4.2. Relations between the KHOE languages and other Khoisan languages - 1.4.3. Relations between the KHOE languages and local languages of the BANTU family - 1.4.4. Relations between the KHOE languages and varieties of Afrikaans. Chapter 2. Sources of the Cape Khoekhoe and Kora records: vocabularies, language data and texts. 2.1 Records of the Cape Khoekhoe: from the period prior to and after Dutch settlement (17th to late 18th centuries) - 2.2 Records of the Kora. 2.2.1. From the end of the Dutch period - 2.2.2. From the early period of British colonization in the first half of the 19th century - 2.2.3. From the later part of the 19th century - 2.2.4. From the 20th century - 2.2.5. Kora speakers in the 21st century. Chapter 3. The sounds of Kora. 3.1. Vowels and diphthongs. 3.1.1. Vowels - 3.1.2. Diphthongs - 3.2. The ordinary (or egressive) consonants of Kora. 3.2.1. Stops - 3.2.2. Nasals - 3.2.3. Fricatives - 3.2.4. Affricates - 3.2.5. Approximants - 3.2.6. Trill - 3.3. The clicks, or ingressive consonants of Kora. 3.3.1. The four basic (or 'radical') clicks of the Kora, identified by place - 3.3.2. The accompaniments of the Kora clicks - 3.4. The Kora system of tone melodies. 3.4.1. The citation melodies of Kora - 3.4.2. The two classes of alternative tone melodies used in particular contexts - 3.4.3. The theory of tonogenesis in Khoekhoe. Chapter 4. The structures of Kora. 4.1. The noun phrase. 4.1.1. Nominal expressions - 4.1.2. Qualifying expressions - 4.2. The adpositional phrase - 4.3. The verb phrase. 4.3.1. Verbs - 4.3.2. Adverbs - 4.4 The Kora sentence, part 1. 4.4.1. Action verbs in Kora, and the expression of tense, aspect and mood - 4.4.2. Process verbs - 4.4.3. Non-verbal predictions in Kora - 4.5. The Kora sentence, part 2. 4.5.1. Negatives - 4.5.2. Interrogatives - 4.5.3. Commands and polite requests - 4.5.4. Coordination - 4.5.5. Discourse connectives - 4.5.6. Phrasal adjectives, phrasal nominals, and phrasal adverbs - 4.6. Miscellaneous. Chapter 5. The heritage texts of the Korana people. 5.1. Collective and personal histories, and private commentaries - 5.2. Social and economic histories, and accounts of crafts and manufactures in earlier times - 5.3. Oratory, lyrics and folktales (or language-based arts). 5.3.1. The praise - 5.3.2. The funeral lament - 5.3.3. Lyrics - 5.3.4. Word games - 5.3.5. Animal stories. Chapter 6. A Kora-English dictionary, with Kora-English index - Kora-English - English-Kora index - Specialist list 1: Names of the Korana clans - Specialist list 2. Korana names 2: Korana names for animals, birds and smaller creatures - Specialist list 3: Korana names for plants and plant products.




Indigenous Peoples, Consent and Benefit Sharing


Book Description

Indigenous Peoples, Consent and Benefit Sharing is the first in-depth account of the Hoodia bioprospecting case and use of San traditional knowledge, placing it in the global context of indigenous peoples’ rights, consent and benefit-sharing. It is unique as the first interdisciplinary analysis of consent and benefit sharing in which philosophers apply their minds to questions of justice in the Convention on Biological Diversity (CBD), lawyers interrogate the use of intellectual property rights to protect traditional knowledge, environmental scientists analyse implications for national policies, anthropologists grapple with the commodification of knowledge and, uniquely, case experts from Asia, Australia and North America bring their collective expertise and experiences to bear on the San-Hoodia case.




San Representation


Book Description

This book examines various aspects of San and Khoe representation, in the sense of both representation of the Khoe and San by others, including academic writing and also representation of various sorts by people who have been identified as Khoe or San in the past or who themselves claim such an identity today. This book was originally published as two special issues of Critical Arts: South-North Cultural and Media Studies.




Pieternella - Daughter of Eva


Book Description

Pieternella, Daughter of Eva opens in the early days of the first white settlement at the Cape of Good Hope, beneath the shadow of Table Mountain, with the Dutch East India Company clinging precariously to a little piece of land - Robben Island - in Table Bay. Eva was one of the first interpreters and intermediaries between her Goringhaicona tribe and the Dutch, and Pieternella's father was Pieter van Meerhoff, the Company surgeon who was murdered by slave dealers in Madagascar. Pieternella and her siblings were among the first mixed-race children born at the Cape and their lives are a manifestation of a sentiment often expressed by Matthee in this novel - that life can consist of heaven and hell rolled up together in one bundle. After her mother's sudden and untimely death, the orphaned Pieternella and her brother Salomon are sent to the hurricane- and drought-afflicted Mauritius, a penal colony at the time, to work as 'slaves' to foster parents. Pieternella barely survives the exhausting sea voyage and a premature marriage becomes her salvation. Pieternella remains attached to the memory of her mother and is full of turbulent emotions about how she is both brown and white in the same body. What will her children look like? Is she really only half-human, as she has so scornfully been told? Will she ever come to terms with who she is and find the peace and comfort she yearns for? Through this remarkable true story, which took three years of intensive research into old journals, diaries and historical records, Matthee has resurrected and breathed new life into the early history of the Cape, and Robben Island and Mauritius - the isles of banishment. She skilfully balances the elements of Pieternella's life: love and shame for her mother, the impersonal might of the Company versus one individual, and a slave who is freer than a free woman. She allows the historically misunderstood Eva finally to come into her own through the eyes of her clever, sensitive daughter.




Knowing the Salween River: Resource Politics of a Contested Transboundary River


Book Description

This open access book focuses on the Salween River, shared by China, Myanmar, and Thailand, that is increasingly at the heart of pressing regional development debates. The basin supports the livelihoods of over 10 million people, and within it there is great socio-economic, cultural and political diversity. The basin is witnessing intensifying dynamics of resource extraction, alongside large dam construction, conservation and development intervention, that is unfolding within a complex terrain of local, national and transnational governance. With a focus on the contested politics of water and associated resources in the Salween basin, this book offers a collection of empirical case studies that highlights local knowledge and perspectives. Given the paucity of grounded social science studies in this contested basin, this book provides conceptual insights at the intersection of resource governance, development, and politics of knowledge relevant to researchers, policy-makers and practitioners at a time when rapid change is underway. - Fills a significant knowledge gap on a major river in Southeast Asia, with empirical and conceptual contributions - Inter-disciplinary perspective and by a range of writers, including academics, policy-makers and civil society researchers, the majority from within Southeast Asia - New policy insights on a river at the cross-roads of a major political and development transition