Rewriting 'Les Mystères de Paris'


Book Description

Key works of popular fiction are often rewritten to capitalize on their success. But what are the implications of this rewriting process? Such is the question addressed by this detailed study of several rewritings of Eugène Sue’s Mystères de Paris (1842-43), produced in the latter half of the nineteenth century, in response to the phenomenal success of Sue’s archetypal urban mystery. Pursuing a compelling analogy between city and text, and exploring the resonance of the palimpsest trope to both, Amy Wigelsworth argues that the mystères urbains are exemplary rewritings, which shed new light on contemporary reading and writing practices, and emerge as early avatars of a genre still widely consumed and enjoyed in the 21st century.




Mastering the Marketplace


Book Description

Mastering the Marketplace examines the origins of modern mass-media culture through developments in the new literary marketplace of nineteenth-century France and how literature itself reveals the broader social and material conditions in which it is produced. Anne O’Neil-Henry examines how French authors of the nineteenth century navigated the growing publishing and marketing industry, as well as the dramatic rise in literacy rates, libraries, reading rooms, literary journals, political newspapers, and the advent of the serial novel. O’Neil-Henry places the work of canonical author Honoré de Balzac alongside then-popular writers such as Paul de Kock and Eugène Sue, acknowledging the importance of “low” authors in the wider literary tradition. By reading literary texts alongside associated advertisements, book reviews, publication histories, sales tactics, and promotional tools, O’Neil-Henry presents a nuanced picture of the relationship between “high” and “low” literature, one in which critics and authors alike grappled with the common problem of commercial versus cultural capital. Through new literary readings and original archival research from holdings in the United States and France, O’Neil-Henry revises existing understandings of a crucial moment in the development of industrialized culture. In the process, she discloses links between this formative period and our own, in which mobile electronic devices, internet-based bookstores, and massive publishing conglomerates alter—once again—the way literature is written, sold, and read.




Fanfare for a City


Book Description

Fanfare for a City invites us to listen to the sounds of Paris during the Second Empire (1852–1870), a regime that oversaw dramatic social change in the French capital. By exploring the sonic worlds of exhibitions, cafés, streets, and markets, Jacek Blaszkiewicz shows how the city's musical life shaped urban narratives about le nouveau Paris: a metropolis at a crossroads between its classical, Roman past and its capitalist, imperial future. At the heart of the narrative is "Baron" Haussmann, the engineer of imperial urbanism and the inspiration for a range of musical responses to modernity, from the enthusiastic to the nostalgic. Drawing on theoretical approaches from historical musicology, urban sociology, and sound studies to shed light on newly surfaced archival material, Fanfare for a City argues that urbanism was a driving force in how nineteenth-century music was produced, performed, and policed.




Taking Up Space


Book Description

This is the first English-language volume on representations of women at work in contemporary French cultural productions. It covers a variety of genres: literature, cinema and television, journalism, bande dessinée. Draws from a wide range of work experiences from salaried work in academic, artistic, corporate and working-class worlds to unpaid—reproductive, domestic—labour, illegal activities and activism.




Borrowed Words


Book Description

The book contends that the acceptance of translation and imitation in the literary life of a country does not imply denying the specific conditions created by political borders in the constitution of a national literature, that is, the existence of national borders framing literary life. What it does is recognize new and different frontiers that destabilize the national confines (as well as the nationalistic values) of literary history. In translation and imitation, borders are experienced not as the demarcation of otherness, but rather as crossroads in the quest for identity."--Jacket.




Rewriting Melodrama


Book Description

The interesting experiments of Enrique Gaspar, Benito Perez Galdos, and Jacinto Benavente are thoroughly analyzed, as is the parodic and metatheatrical reformation of melodrama posed by Ramon del Valle-Inclan. Rewriting Melodrama keenly reveals the importance of melodrama as the link of continuity between the nineteenth-century authors and works commonly studied and those forgotten or rejected, and it highlights the genre's own hole in triggering the aesthetic challenges that open the door to twentieth-century Spanish theater.













The Prestige of Evil


Book Description