Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma (the Lotus Sūtra)


Book Description

Originally published in 1976, Leon Hurvitz's monumental translation of the Lotus Sutra is the work scholars have preferred for decades. Hailed by critics as an "extraordinary" and "magnificent" achievement, Hurvitz's translation is based on the best known Chinese version of the text and includes passages of the original Sanskrit that were omitted from the Chinese. Beloved for its mythology and literary artistry, the Lotus Sutra is one of the most popular and influential texts of Mahayana Buddhism, asserting that there is only one path to enlightenment, the bodhisattva path, and that all followers without exception can achieve supreme awakening. The text argues that the Buddha cannot be delimited by time and space and that a common intent underlies the diversity of Buddhist teachings. Through parables of the burning house, the wayward son, and other tales that have come to be known throughout East Asia, the sutra skillfully concretizes abstract religious concepts and clarifies bold claims about the Buddhist tradition. Urging devotees to revivify doctrine through recitation and interpretation, the sutra powered an organic process of remaking that not only kept its content alive in the poetry and art of premodern Asia but also introduced new forms of practice and scriptural study into contemporary Buddhism. Stephen F. Teiser's foreword addresses this vital quality of the sutra, discusses its background, and reflects on the enduring relevance of Hurvitz's critical work.







Readings of the Lotus S?tra


Book Description

Specialists in Buddhist philosophy, art, and history of religion outline the major ideas and controversies surrounding the 'Lotus Sūtra'. They also treat its use in ritual performance, ascetic practice, visual representations, and social action.







The Lotus Sutra in Japanese Culture


Book Description




The Enduring Authority of the Christian Scriptures


Book Description

Valuable insights into key disputed topics from a veritable who's who of evangelical scholars In this volume thirty-seven first-rate evangelical scholars present a thorough study of biblical authority and a full range of issues connected to it. Recognizing that Scripture and its authority are now being both challenged and defended with renewed vigor, editor D. A. Carson assigned the topics that these select scholars address in the book. After an introduction by Carson to the many facets of the current discussion, the contributors present robust essays on relevant historical, biblical, theological, philosophical, epistemological, and comparative-religions topics. To conclude, Carson answers a number of frequently asked questions about the nature of Scripture, cross-referencing these FAQs to the preceding chapters. This comprehensive volume by a team of recognized experts will be the go-to reference on the nature and authority of the Bible for years to come. CONTRIBUTORS James Beilby Kirsten Birkett Henri A. G. Blocher Craig L. Blomberg D. A. Carson Graham A. Cole Stephen G. Dempster Daniel M. Doriani Simon Gathercole David Gibson Ida Glaser Paul Helm Charles E. Hill Peter F. Jensen Robert Kolb Anthony N. S. Lane Te-Li Lau Richard Lints V. Philips Long Thomas H. McCall Douglas J. Moo Andrew David Naselli Harold Netland Osvaldo Padilla Michael C. Rea Bradley N. Seeman Alex G. Smith R. Scott Smith Rodney L. Stiling Glenn S. Sunshine Timothy C. Tennent Mark D. Thompson Kevin J. Vanhoozer Bruce K. Waltke Barry G. Webb Peter J. Williams John D. Woodbridge




The Flower Ornament Scripture


Book Description

A masterful translation of one of the most influential Buddhist sutras—the Avatamsaka Sutra—by one of the greatest translators of Buddhist texts of our time Known in Chinese as Hua-yen and in Japanese as Kegon-kyo, the Avatamsaka Sutra, or Flower Ornament Scripture, is held in the highest regard and studied by Buddhists of all traditions. Through its structure and symbolism, as well as through its concisely stated principles, it conveys a vast range of Buddhist teachings. This one-volume edition contains Thomas Cleary’s definitive translation of all thirty-nine books of the sutra, along with an introduction, a glossary, and Cleary’s translation of Li Tongxuan’s seventh-century guide to the final book, the Gandavyuha, “Entry into the Realm of Reality.”




Language in the Buddhist Tantra of Japan


Book Description

Language in the Buddhist Tantra of Japan dismantles the preconception that Buddhism is a religion of mystical silence, arguing that language is in fact central to the Buddhist tradition. By examining the use of 'extraordinary language'-evocations calling on the power of the Buddha-in Japanese Buddhist Tantra, Richard K. Payne shows that such language was not simply cultural baggage carried by Buddhist practitioners from South to East Asia. Rather, such language was a key element in the propagation of new forms of belief and practice. In contrast to Western approaches to the philosophy of language, which are grounded in viewing language as a form of communication, this book argues that it is the Indian and East Asian philosophies of language that shed light on the use of language in meditative and ritual practices in Japan. It also illuminates why language was conceived as an effective means of progress on the path from delusion to awakening.




Saddharmapundarika


Book Description