Septuaginta
Author : Gregory R. Lanier
Publisher :
Page : pages
File Size : 11,11 MB
Release : 2018-11
Category :
ISBN : 9783438051912
Author : Gregory R. Lanier
Publisher :
Page : pages
File Size : 11,11 MB
Release : 2018-11
Category :
ISBN : 9783438051912
Author : Gregory R. Lanier
Publisher : Hendrickson Publishers
Page : 278 pages
File Size : 37,94 MB
Release : 2019-01-01
Category : Religion
ISBN : 1683071964
This book-by-book vocabulary guide provides an unparalleled resource for anyone interested in more effective reading and study of the Old Testament in Greek, commonly called the Septuagint. Aside from two full-scale specialist lexicons for the Septuagint, no other printed resource exists that provides concise and strategic guidance to the language of this important ancient corpus. With word lists organized by frequency of appearance in a given book or section of the Septuagint, this guide allows users to focus their study efforts and thus more efficiently improve their breadth of knowledge of Koine vocabulary. Furthermore, the vocabulary incorporated into the lists in this guide integrates lower-frequency New Testament vocabulary in a manner that enables the user to easily include or exclude such words from their study. Other key features of this vocabulary guide include carefully crafted lists that allow users to refresh higher-frequency New Testament vocabulary, to strategically study higher-frequency vocabulary that appears across the Septuagint corpus, and to familiarize themselves with the most common proper nouns in the Septuagint. Moreover, each chapter in this guide has been statistically tailored to provide the word lists necessary to familiarize the user with 90 percent of the full range of vocabulary in each book or section of the Septuagint.
Author : Greg Lanier
Publisher : Crossway
Page : 136 pages
File Size : 13,6 MB
Release : 2021-11-09
Category : Religion
ISBN : 1433570556
A Thorough, Accessible Introduction to the Greek Translation of the Old Testament Scholars and laypeople alike have stumbled over Bible footnotes about the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament. Many wonder, What is it? Why do some verses differ from the Hebrew text? Is it important to Scripture? In this introduction to the Septuagint, Gregory R. Lanier and William A. Ross clarify its origin, transmission, and language. By studying its significance for both the Old and New Testaments, believers can understand the Septuagint's place in Judeo-Christian history as well as in the church today.
Author : Karen H. Jobes
Publisher : Baker Academic
Page : 437 pages
File Size : 40,48 MB
Release : 2015-11-24
Category : Religion
ISBN : 1493400045
This comprehensive yet user-friendly primer to the Septuagint (LXX) acquaints readers with the Greek versions of the Old Testament. It is accessible to students, assuming no prior knowledge about the Septuagint, yet is also informative for seasoned scholars. The authors, both prominent Septuagint scholars, explore the history of the LXX, the various versions of it available, and its importance for biblical studies. This new edition has been substantially revised, expanded, and updated to reflect major advances in Septuagint studies. Appendixes offer helpful reference resources for further study.
Author : Albert Pietersma
Publisher : Oxford University Press
Page : 1050 pages
File Size : 26,50 MB
Release : 2007-11-02
Category : Bibles
ISBN : 019972394X
The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.
Author : Wolfgang Kraus
Publisher : Society of Biblical Lit
Page : 432 pages
File Size : 48,63 MB
Release : 2006
Category : Religion
ISBN : 1589832043
"The past few decades have witnessed a renewed scholarly interest in the Septuagint, especially with regard to its importance for the fields of theology, Jewish studies, classics, philosophy, history of religions, linguistics, and history of literature. To provide students and scholars alike with ready access to the most recent developments, this collection of essays presents a comprehensive and representative picture of septuagintal research today. Specifically, this volume surveys methodological issues, provides thematic and book-centered studies focused on the Old Greek-Septuagint translations, explores the use of these translations in the New Testament, and issues a call for the exploration of the theologies of the Septuagint as a bridge between the theologies of the Hebrew Bible and those of the New Testament. It brings together a variety of perspectives, from emerging voices to seasoned scholars, both English-speaking scholars working on the New English Translation of the Septuagint project and German-speaking scholars working on the Septuaginta Deutsch project" --
Author : J. Ross Wagner
Publisher : Mohr Siebeck
Page : 318 pages
File Size : 20,71 MB
Release : 2013
Category : Bibles
ISBN : 9783161525575
A translated text is laced with interpretive assumptions. By focusing on the Septuagint, J. Ross Wagner highlights the creative theology hidden in translation. His model couples patient investigation of the act of translation with careful attention to the translated texts' rhetorical features. Wagner focuses upon Isaiah's opening vision, clarifying its language, elucidating its character, and contextualizing its message. Reading the Sealed Book demonstrates how such translations serve as distinctive contributions to theology and reveal the contours of Jewish identity in the Hellenistic diaspora.
Author : Alison G. Salvesen
Publisher : Oxford University Press
Page : 776 pages
File Size : 45,32 MB
Release : 2021-01-26
Category : Bibles
ISBN : 0191644005
The Septuagint is the term commonly used to refer to the corpus of early Greek versions of Hebrew Scriptures. The collection is of immense importance in the history of both Judaism and Christianity. The renderings of individual books attest to the religious interests of the substantial Jewish population of Egypt during the Hellenistic and Roman periods, and to the development of the Greek language in its Koine phase. The narrative ascribing the Septuagint's origins to the work of seventy translators in Alexandria attained legendary status among both Jews and Christians. The Septuagint was the version of Scripture most familiar to the writers of the New Testament, and became the authoritative Old Testament of the Greek and Latin Churches. In the early centuries of Christianity it was itself translated into several other languages, and it has had a continuing influence on the style and content of biblical translations. The Oxford Handbook of the Septuagint features contributions from leading experts in the field considering the history and manuscript transmission of the version, and the study of translation technique and textual criticism. The collection provides surveys of previous and current research on individual books of the Septuagint corpus, on alternative Jewish Greek versions, the Christian 'daughter' translations, and reception in early Jewish and Christian writers. The Handbook also includes several conversations with related fields of interest such as New Testament studies, liturgy, and art history.
Author : British Library
Publisher :
Page : 0 pages
File Size : 25,10 MB
Release : 2010
Category : Bible
ISBN : 9780712349987
Codex Sinaiticus is one of the world's most remarkable books. Written in Greek in the fourth century, it is the oldest surviving complete New Testament, and one of the two oldest manuscripts of the whole Bible. No other early manuscript of the Christian Bible has been so extensively corrected, and the significance of Codex Sinaiticus for the reconstruction of the Christian Bible's original text, the history of the Bible and the history of western book making is immense. Since 2002, a major international project has been creating an electronic version of the manuscript. This magnificent printed facsimile reunites the text, now divided between the British Library, the National Library of Russia, St Catherine's Monastery, Mt Sinai and Leipzig University Library.
Author : Hanna Kahana
Publisher : Peeters Publishers
Page : 532 pages
File Size : 37,21 MB
Release : 2005
Category : Religion
ISBN : 9789042915800
This book is essentially a very exacting comparison between the Septuaginta translation of the Esther Scroll and its Hebrew text. Each and every verse in the Scroll is graphically presented in a four columned table in which we inserted the Hebrew text, broken up into syntactically coherent short phrases, its Greek counterpart and the English translations of the Hebrew and Greek phrases respectively. In the running commentary we discuss the additions and the omissions, examine how the Translator succeeded in rendering especially difficult and complicated Hebrew verses, and try to throw light on his language, his methods and his translational idiosyncrasies. We also quote the Vulgate, the Aramaic Targumim and the Greek A Text and, in most cases translate them too in English. The added value of this book is the synoptic graphic presentation of each verse which enables one to get an immediate impression of the two texts and their juxtaposition.