The Dangers of Poetry


Book Description

Poetry has long dominated the cultural landscape of modern Iraq, simultaneously representing the literary pinnacle of high culture and giving voice to the popular discourses of mass culture. As the favored genre of culture expression for religious clerics, nationalist politicians, leftist dissidents, and avant-garde intellectuals, poetry critically shaped the social, political, and cultural debates that consumed the Iraqi public sphere in the twentieth century. The popularity of poetry in modern Iraq, however, made it a dangerous practice that carried serious political consequences and grave risks to dissident poets. The Dangers of Poetry is the first book to narrate the social history of poetry in the modern Middle East. Moving beyond the analysis of poems as literary and intellectual texts, Kevin M. Jones shows how poems functioned as social acts that critically shaped the cultural politics of revolutionary Iraq. He narrates the history of three generations of Iraqi poets who navigated the fraught relationship between culture and politics in pursuit of their own ambitions and agendas. Through this historical analysis of thousands of poems published in newspapers, recited in popular demonstrations, and disseminated in secret whispers, this book reveals the overlooked contribution of these poets to the spirit of rebellion in modern Iraq.




Revolt Against the Sun


Book Description

The Iraqi poet Nazik al-Malaika was one of the most important Arab poets of the twentieth century. Over the course of a four-decade career, her contributions to both the theory and the practice of free verse (or tafʿilah) poetry confirmed her position as a pioneer of Arab modernism. Revolt Against the Sun presents a selection of Nazik al-Malaika's poetry in English for the first time. Bringing together poems from each of her published collections, it traces al-Mala'ika's transformation from a lyrical Romantic poet in the 1940s to a fervently committed Arab nationalist in the 1970s and 1980s. The translations offer both an overview of her life and work, and an insight into the political and social realities in the Arab world in the decades following the Second World War. Featuring a comprehensive historical and critical introduction, this bilingual reader reveals how one woman transformed the landscape of modern Arabic literature and culture in the twentieth century. It is a key resource for students and teachers of Arabic and world literature, as well as for readers interested in discovering an alternative narrative of modern Iraqi culture.




The Waste Land at 90


Book Description

Presenting work from scholars of various ranks and locations—including Canada, Romania, Taiwan, Bosnia-Herzegovina, the UK, and the USA—this volume offers critical perspectives on what is often considered the most important poem of literary modernism: T. S. Eliot’s The Waste Land. The essays explore such topics as Eliot’s use of sources, his poem’s form, his influences, and his alleged misogyny. Building off contemporary work on Eliot and his poem, these essays illustrate the continued importance of The Waste Land in our understanding of the last century. This book should be of interest to students and scholars of modernism and modernist poetry.




A Transnational Poetics


Book Description

Poetry is often viewed as culturally homogeneous—“stubbornly national,” in T. S. Eliot’s phrase, or “the most provincial of the arts,” according to W. H. Auden. But in A Transnational Poetics, Jahan Ramazani uncovers the ocean-straddling energies of the poetic imagination—in modernism and the Harlem Renaissance; in post–World War II North America and the North Atlantic; and in ethnic American, postcolonial, and black British writing. Cross-cultural exchange and influence are, he argues, among the chief engines of poetic development in the twentieth and twenty-first centuries. Reexamining the work of a wide array of poets, from Eliot, Yeats, and Langston Hughes to Elizabeth Bishop, Lorna Goodison, and Agha Shahid Ali, Ramazani reveals the many ways in which modern and contemporary poetry in English overflows national borders and exceeds the scope of national literary paradigms. Through a variety of transnational templates—globalization, migration, travel, genre, influence, modernity, decolonization, and diaspora—he discovers poetic connection and dialogue across nations and even hemispheres.




Persianate Selves


Book Description

For centuries, Persian was the language of power and learning across Central, South, and West Asia, and Persians received a particular basic education through which they understood and engaged with the world. Not everyone who lived in the land of Iran was Persian, and Persians lived in many other lands as well. Thus to be Persian was to be embedded in a set of connections with people we today consider members of different groups. Persianate selfhood encompassed a broader range of possibilities than contemporary nationalist claims to place and origin allow. We cannot grasp these older connections without historicizing our conceptions of difference and affiliation. Mana Kia sketches the contours of a larger Persianate world, historicizing place, origin, and selfhood through its tradition of proper form: adab. In this shared culture, proximities and similarities constituted a logic that distinguished between people while simultaneously accommodating plurality. Adab was the basis of cohesion for self and community over the turbulent eighteenth century, as populations dispersed and centers of power shifted, disrupting the circulations that linked Persianate regions. Challenging the bases of protonationalist community, Persianate Selves seeks to make sense of an earlier transregional Persianate culture outside the anachronistic shadow of nationalisms.




The Topkapi Scroll


Book Description

Since precious few architectural drawings and no theoretical treatises on architecture remain from the premodern Islamic world, the Timurid pattern scroll in the collection of the Topkapi Palace Museum Library is an exceedingly rich and valuable source of information. In the course of her in-depth analysis of this scroll dating from the late fifteenth or early sixteenth century, Gülru Necipoğlu throws new light on the conceptualization, recording, and transmission of architectural design in the Islamic world between the tenth and sixteenth centuries. Her text has particularly far-reaching implications for recent discussions on vision, subjectivity, and the semiotics of abstract representation. She also compares the Islamic understanding of geometry with that found in medieval Western art, making this book particularly valuable for all historians and critics of architecture. The scroll, with its 114 individual geometric patterns for wall surfaces and vaulting, is reproduced entirely in color in this elegant, large-format volume. An extensive catalogue includes illustrations showing the underlying geometries (in the form of incised “dead” drawings) from which the individual patterns are generated. An essay by Mohammad al-Asad discusses the geometry of the muqarnas and demonstrates by means of CAD drawings how one of the scroll’s patterns could be used co design a three-dimensional vault.




Diwan of Ahmed Shawqi


Book Description

DIWAN OF AHMED SHAWQI Translation & Introduction Paul Smith AHMED SHAWQI (1869 - 1932) was the great Arabic Poet-Laureate; an Egyptian poet and dramatist who pioneered the modern Egyptian literary movement, most notably introducing the genre of poetic epics to the Arabic literary tradition. Shawqi was sent to continue his studies in Paris where he was influenced by the Molière and Racine. He returned to Egypt in 1894 and remained a prominent member of Arab literary culture until the British forced him into exile in southern Spain in 1914. Shawqi remained there until 1920. In 1927 he was crowned by his peers the 'Prince of Poets' in recognition of his considerable contributions to the literary field. Shawqi's work can be categorized into three main periods during his career: The first coincides with the period during which he occupied a position at the court of the Khedive (Viceroy), consisting of eulogies to the Khedive: praising him or supporting his policy. The second comprised the period of his exile in Spain. During this period his feeling of nostalgia and sense of alienation directed his poetic talent to patriotic poems on Egypt as well as the Arab world. The third stage occurred after his return from exile: during that period he became preoccupied with the glorious history of Ancient Egypt and Islam. This was the period during which he wrote his religious & Sufi poem, in praise of the Prophet Muhammad (here fully translated in qasida form). The maturation of his poetic style was also reflected in his plays (including his Majnun-Layla... here partially translated in verse), the most notable of all published during this period. Includeed are remarkable poems for children and others in the correct forms. Introduction: Life, Times & Poems and on his Museum This is the largest book of his poems in English. Illustrated. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 219 Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi & Bhakti poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Hindi and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Mansur Hallaj, Rudaki, Yunus Emre, Ghalib, Iqbal, Makhfi, Lalla Ded, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Mir, Seemab, Aatish, Jigar, Hali, Rab'ia, Mahsati, Tahirih and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and more than a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com




Born Upon the Dark Spear


Book Description

Chasm. Mist. Dark Song. Hour of Execution. Behind the Wall. These are just some of the poetic titles of Ahmad Shamlu (1925-2000) that together form the cipher to one of the most powerful figures in modern world literature. Brought together here in translation for the first time, these selected works provide a gateway to the paradoxical imagination of an author who traverses immense distances of oblivion and light. On the one hand, Shamlu is known as a poet of night-raids and prison cells, dead-ends and burial orations, one for whom endlessly doomed horizons always keep him close to themes of martyrdom, fatality, rage, atrocity, and struggle. And yet, he is also the writer immortalized under the pen-name "Daybreak," a figure of illumination and ecstatic intensity who once declared himself the "vanguard of the sun" and who threatened to "hang the devil's lantern from the porch of every hidden torture chamber of this oppressive paradise." In a space caught between honor-codes and devastation, futility and apotheosis, one finds the poetic verses of Shamlu as among the first in a bloodline unbound-by-world.




The different aspects of islamic culture


Book Description

This publication examines art, the human sciences, science, philosophy, mysticism, language and literature. For this task, UNESCO has chosen scholars and experts from all over the world who belong to widely divergent cultural and religious backgrounds.--Publisher's description.




Drugs Politics


Book Description

Offers new and cutting-edge research on the role of drugs in Iranian society and government. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.