Subversive Stages


Book Description

Exploring theater practices in communist and post-communist Hungary, Romania and Bulgaria, this book analyzes intertextuality or ?inter-theatricality? as a political strategy, designed to criticize contemporary political conditions while at the same time trying to circumvent censorship. In the Soviet bloc the theater of the absurd, experimentation, irony, and intertextual distancing (estrangement) were much more than mere aesthetic language games, but were planned political strategies that used indirection to say what could not be said directly. Plays by Romanian, Hungarianÿand Bulgarian dramatists are examined, who are ?retrofitting? the past by adapting the political crimes and horrifying tactics of totalitarianism to the classical theatre (with Shakespeare a favorite) to reveal the region?s traumatic history. By the sustained analysis of the aesthetic devices used as political tools, Orlich makes a very strong case for the continued relevance of the theater as one of the subtlest media in the public sphere. She embeds her close readings in a thorough historical analysis and displays a profound knowledge of the political role of theater history. ÿ




The Subversive Copy Editor


Book Description

Each year writers and editors submit over three thousand grammar and style questions to the Q&A page at The Chicago Manual of Style Online. Some are arcane, some simply hilarious—and one editor, Carol Fisher Saller, reads every single one of them. All too often she notes a classic author-editor standoff, wherein both parties refuse to compromise on the "rights" and "wrongs" of prose styling: "This author is giving me a fit." "I wish that I could just DEMAND the use of the serial comma at all times." "My author wants his preface to come at the end of the book. This just seems ridiculous to me. I mean, it’s not a post-face." In The Subversive Copy Editor, Saller casts aside this adversarial view and suggests new strategies for keeping the peace. Emphasizing habits of carefulness, transparency, and flexibility, she shows copy editors how to build an environment of trust and cooperation. One chapter takes on the difficult author; another speaks to writers themselves. Throughout, the focus is on serving the reader, even if it means breaking "rules" along the way. Saller’s own foibles and misadventures provide ample material: "I mess up all the time," she confesses. "It’s how I know things." Writers, Saller acknowledges, are only half the challenge, as copy editors can also make trouble for themselves. (Does any other book have an index entry that says "terrorists. See copy editors"?) The book includes helpful sections on e-mail etiquette, work-flow management, prioritizing, and organizing computer files. One chapter even addresses the special concerns of freelance editors. Saller’s emphasis on negotiation and flexibility will surprise many copy editors who have absorbed, along with the dos and don’ts of their stylebooks, an attitude that their way is the right way. In encouraging copy editors to banish their ignorance and disorganization, insecurities and compulsions, the Chicago Q&A presents itself as a kind of alter ego to the comparatively staid Manual of Style. In The Subversive Copy Editor, Saller continues her mission with audacity and good humor.










Subversive Influence in the Educational Process


Book Description










Agents of Subversion


Book Description

Agents of Subversion reconstructs the remarkable story of a botched mission into Manchuria, showing how it fit into a wider CIA campaign against Communist China and highlighting the intensity—and futility—of clandestine operations to overthrow Mao. In the winter of 1952, at the height of the Korean War, the CIA flew a covert mission into China to pick up an agent. Trained on a remote Pacific island, the agent belonged to an obscure anti-communist group known as the Third Force based out of Hong Kong. The exfiltration would fail disastrously, and one of the Americans on the mission, a recent Yale graduate named John T. Downey, ended up a prisoner of Mao Zedong's government for the next twenty years. Unraveling the truth behind decades of Cold War intrigue, John Delury documents the damage that this hidden foreign policy did to American political life. The US government kept the public in the dark about decades of covert activity directed against China, while Downey languished in a Beijing prison and his mother lobbied desperately for his release. Mining little-known Chinese sources, Delury sheds new light on Mao's campaigns to eliminate counterrevolutionaries and how the chairman of the Chinese Communist Party used captive spies in diplomacy with the West. Agents of Subversion is an innovative work of transnational history, and it demonstrates both how the Chinese Communist regime used the fear of special agents to tighten its grip on society and why intellectuals in Cold War America presciently worried that subversion abroad could lead to repression at home.







Latin American Women On/In Stages


Book Description

While a feminine perspective has become more common on Latin American stages since the late 1960s, few of the women dramatists who have contributed to this new viewpoint have received scholarly attention. Latin American Women On/In Stages examines twenty-four plays written by women living in Argentina, Brazil, Chile, Costa Rica, Mexico, Puerto Rico, and Venezuela. While all of the plays critique the restraints placed on being female, several also offer alternatives that emphasize a broader and healthier range of options. Margo Milleret, using an innovative comparative and thematic approach, highlights similarities in the techniques and formats employed by female playwrights as they challenged both theatrical and social conventions. She argues that these representations of women's lives are important for their creativity and their insights into both the personal and public worlds of Latin America.