Suksuku


Book Description

no data




Suksuku Revisited


Book Description

The book Suksuku Revisited . . . is a diverse collection of the stories, folk tales, and ma?umdla dza dza that the Bura people of Northeastern Nigeria use to transmit their cultural milieu, belief systems, and the supernatural to their youth. The book is permeated with how the tribe interacts with and is solely dependent upon the power and magnanimous symbiotic character of the creator, Hyel Ka?a (Grandpa/Ma God). This is most obvious in chapters 1, 7, and 9. At other times, the tribe uses animals to express those values and social mores they intend to pass on; these are reflected in chapters 6, 12, 14, 16, 17, 20, 22, 26, and 29. Social conflicts are often resolved through the supernatural or other arcane powers of the shaman, such as in chapters, 2, 8, 10, 24, 27, and 28. Suksuku Revisited . . . opens a doorwhich, until now, may have been closed to the outsiderinto the tribal thoughts of the Bura people with regard to their conception of creation, the supernatural, and the symbiotic relationship between the creator and his people.













Journal


Book Description







The Story of the Origins of the Bura/Pabir People of Northeast Nigeria


Book Description

A Synopsis of the Bura Project The three major rationale for writing this book are primarily to: through the study of African language family groups trace the origin of the tribe to a more specific location rather than the diffused response of ?from the East?; secondly to investigate why and how the word ?Pabir/Babur? came on the scene referring to a separate ethnic group different or the same as the Bura and thirdly to document some of the vanishing Bura cultural practices and deeds. For example what their beliefs are, their marriage practices, local industries and what they do to pass time. It is my strong belief that the first objective is accomplished through our analysis and presentation of the Proto-Afro-asiatic linguistic family classification group and its subgroup the Proto-Chadic of which the Biu-Mandara forms a sub-branch. Through a systemic and vigorous study of the classification of the different languages comprising this Proto Family of languages and its sub-branches we are able to assert that the Bura people were among many other ethnic groups part of a group whose origin can be traced to the Levant region of south west Asia and the Middle-East. They belong to the group that forms ?back to Africa migration?. This is because modern genetic studies of languages indicate that they?re the only group that have traces of Y chromosome belonging to haplogroup R1b R-V88 in Africa but found mainly in Asia and Europe. After tracing the influences of the powerful Kanem (ca. 700-1376) and later Bornu-Kanem (1380-1893) empires around the Lake Chad region as well as the kingdom of Mandara (founded in about 1459, i.e. end of the 15th century), in what is today modern Cameroon on the inhabitants of the region, we conclude a chaotic period of migrations and wars, including trade in slaves. It is through this prism that we notice the emergence of the founder of the Woviri dynasty of Biu. Through his failure to win the Maiship of Bornu, he moved to Mandara and then the Plateau of Biu with some of his followers or relatives. Being a student of History Abdulahi or who later became Yamta-ra-wala attempted to replicate what the Kanembu were able to do among the local people they conquered some centuries earlier; they created an ethnicity and language called Kanuri. Yamta-ra-wala succeeded somewhat, but wasn't able to completely conquer the Bura people and turn them in his new ethnic vision. Instead the Buras went to the hills to fight him the next day. The new breed he created he called ?Pabir? or Babur as the Hausa would call them. The myth of who Yamta-ra-wala is has for the present eclipsed historians and would probably continue for some time to come. As for the Bura (Most have down the hill-tops and mountains!) and the Pabir they have never been closer than today. Today for all practical purposes they are one and the same ethnic group, they?ve intermingled more than any two previously separated groups. Their vocabulary, phonology and cultural practices have fused into one in most instances.




Araba Let's Separate


Book Description

Araba(separation) was a word first used by rioters at a Bauchi demonstration signaling the Northern peoples desire to break from the federal republic of Nigeria. The catalyst for its first use was the cold-blooded murder of some prominent Northern elites, including the Premier of the North, Sir Ahmadu Bello, the Sardauna of Sokoto, by predominantly Igbo officers, on January 15, 1966 Araba became a rallying cry for the Norths disaffection with the state of affairs after Irons promulgation of the obnoxious decree No 34, making Nigeria a unitary state. In some quarters, it became resonant and synonymous with the rampant killing of Igbos in the North. These killings (similar things were happening to Northerners in the East) necessitated the mass movement of Igbos to the East and Northerners to the Northern territories. The Norths disaffection with decree No 34 led to the overthrow of Irons regime by predominantly Northern officers, led by, amongst others, M. Muhammed. However, military decorum and Northern political leadership demanded Muhammed defer to Gowon, even though Gowon was never part of the coup plan or a strong supporter of it. Indeed, if anything, he tried to quell it. The abrogation of decree No 34 and the creation of the twelve-state structure by Gowon was the final straw that broke the camels back for Ojukwu, who consequently proclaimed his territorys secession from Nigeria and the creation of an independent republic of Biafra formed out of the Eastern states. The seed for a bloody civil war was thus cast, and for four years the East felt the worst for it. However, the magnanimity of a blanket amnesty given to all the rebel soldiers at the end of hostilities was admirable, and an intelligent piece of statecraft, responsible for the easy and smooth absorption of those in the East into the economic and political life of the country.




A Comprehensive Manchu-English Dictionary


Book Description

Jerry Norman’s Comprehensive Manchu–English Dictionary, a substantial revision and enlargement of his Concise Manchu–English Lexicon of 1978, now long out of print, is poised to become the standard English-language resource on the Manchu language. As the dynastic language of the Qing dynasty (1644–1911), Manchu was used in official documents and was also the vehicle for an enormous translation literature, mostly from the Chinese. The newDictionary, based exclusively on Qing sources, retains all of the information from the earlier Lexicon, but also includes hundreds of additional entries cited from original Manchu texts, enhanced cross-references, and an entirely new introduction on Manchu pronunciation and script. All content from the earlier publication has also been verified. This final book from the preeminent Manchu linguist in the English-speaking world is a reference work that not only updates Norman’s earlier scholarship but also summarizes his decades of study of the Manchu language. The Dictionary, which represents a significant scholarly contribution to the field of Inner Asian studies and to all students and scholars of Manchu and other Tungusic and related languages around the world, will become a major tool for archival research on Chinese late imperial period history and government.