Javanese Literature in Surakarta Manuscripts


Book Description

Detailing the contents of the 1,204 texts inscribed in these 478 manuscripts, Nancy K. Florida's fully-indexed catalogue of Javanese-language manuscripts guides the reader through a wide range of materials.




The Encoded Cirebon Mask


Book Description

In The Encoded Cirebon Mask: Materiality, Flow, and Meaning along Java’s Islamic Northwest Coast, Laurie Margot Ross situates masks and masked dancing in the Cirebon region of Java (Indonesia) as an original expression of Islam. This is a different view from that of many scholars, who argue that canonical prohibitions on fashioning idols and imagery prove that masks are mere relics of indigenous beliefs that Muslim travelers could not eradicate. Making use of archives, oral histories, and the performing objects themselves, Ross traces the mask’s trajectory from a popular entertainment in Cirebon—once a portal of global exchange—to a stimulus for establishing a deeper connection to God in late colonial Java, and eventual links to nationalism in post-independence Indonesia.




Divine Inspirations


Book Description

Divine Inspirations: Music and Islam in Indonesia brings together the work of 11 international scholars into an unprecedented volume focused on religion and performance in a nation celebrated for its extraordinary arts, religious diversity, and natural beauty. The resulting collection provides a panoramic view of Indonesia's Islamic arts in a variety of settings and communities. Together the authors address how history, politics, spirituality, and gender are expressed through performance and how Indonesian Islamic culture intersects with the ideology and practice of nationalism. Unique and engaging, Divine Inspirations will fascinate readers interested in Southeast Asia, the Middle East, Islam, world religions, global discourse, and music, arts and ritual.




Islam Translated


Book Description

The spread of Islam eastward into South and Southeast Asia was one of the most significant cultural shifts in world history. As it expanded into these regions, Islam was received by cultures vastly different from those in the Middle East, incorporating them into a diverse global community that stretched from India to the Philippines. In Islam Translated, Ronit Ricci uses the Book of One Thousand Questions—from its Arabic original to its adaptations into the Javanese, Malay, and Tamil languages between the sixteenth and twentieth centuries—as a means to consider connections that linked Muslims across divides of distance and culture. Examining the circulation of this Islamic text and its varied literary forms, Ricci explores how processes of literary translation and religious conversion were historically interconnected forms of globalization, mutually dependent, and creatively reformulated within societies making the transition to Islam.




Islamic Connections


Book Description

Well over half of the world's Muslim population lives in Asia. Over the centuries, a rich constellation of Muslim cultures developed there and the region is currently home to some of the most dynamic and important developments in contemporary Islam. Despite this, the internal dynamics of Muslim societies in Asia do not often receive commensurate attention in international Islamic Studies scholarship. This volume brings together the work of an interdisciplinary group of scholars discussing various aspects of the complex relationships between the Muslim communities of South and Southeast Asia. With their respective contributions covering points and patterns of interaction from the medieval to the contemporary periods, they attempt to map new trajectories for understanding the ways in which these two crucial areas have developed in relation to each other, as well as in the broader contexts of both world history and the current age of globalization.




Sasak and Javanese Literature of Lombok


Book Description

The earliest written literature of the Sasak people of Lombok (Indonesia) is in Javanese, and includes romantic and religious poetry, as well as original works such as local histories. From the nineteenth century onwards, poems have been composed in Sasak with greater local reference. The Sasak also have a strong tradition of oral literature, including lyric verse and prose folk tales, many of which have been recorded. All these are considered in the present work, based on study of materials in Leiden, Java, Bali and Lombok, followed by fieldwork in Lombok in 1991.




Performing Otherness


Book Description

A far-reaching examination of exoticism, cultural internationalism and modernism's encounters with Indonesian tradition, Performing Otherness examines how Indonesia entered world stages through imperialism as an antimodern phantasm and through nationalism became a means of intercultural communication and cultural diplomacy.




Synopsis of Javanese Literature 900–1900 A.D.


Book Description

The present "Literature Qf Java, Catalogue Raisonne Qf Javanese Manuscripts" is a publicatiQn of the Library Qf the University Qf Leiden. It is no. IX Qf the series "CQdices Manuscripti" published by this Library, and it is made available tOo the public by the RQyal Institute Qf Linguistics and AnthropQoIDgy. Originally the wQrk was Qnly meant to be a sequel tOo Dr H.H. Juynboll's "Supplement Dp "den CatalQgus van de J avaansche en Madoereesche Handschriften der Leidsche "Universiteits-BibliQtheek" in two volumes. The second volume appeared in 1911. It soon became clear, hQwever, that this was the Dpportunity tOo publish an English Catalogue which could be used as an introductiDn to the study Qf Javanese literature mOore easily than the previQus Dutch catalQgues eQuId. It is a matter Qf fact that Dr Juynboll and his predecessors wrQte their catalogues with the intentiDn of prQviding infDrmatiDn on Javanese literature in general, and fDr several decades their books did render excellent services tOo students Qf Javanese civilizatiQn. The differences in structure between the older catalogues and the present bDOk will be explained in the introduction to the second vQlume. In two vDlumes the contents of the previDus catalQgues, increased by an equal quantity Qof new material, has been rearranged according tOo a new system. The third volume, cDntaining illustrations, facsimiles Df manuscripts, maps and a general index Df names and subjects, is entirely new.