Taiwan's Pinyin Problem: How a Lack of Standardized Spelling Affects Culture and Identity


Book Description

A number of systems for alphabetizing Mandarin Chinese have been developed in the past two centuries. Conflictingly, Taiwan uses all of them and none of them. Foreigners who get their first exposure to Chinese in Taiwan are frequently led to severe mispronunciations of names and places, while street names change spelling from block to block. Unlike the mainland Chinese — who use an efficient, standardized system called Hanyu Pinyin — there is a reluctance among the Taiwanese to share their Chinese names with foreigners, and that they have institutionalized mispronunciations of their own cities, such as Taipei, Taichung, and Kaohsiung. They have no spelling system to share with foreigners to guide them to correct articulation of Mandarin words. This subtly segregates the Taiwanese into a linguistic bubble where Chinese language conventions become harder to share with foreigners, and where foreigners’ misperceptions integrate into the source culture. This comprehensive study shows that Hanyu Pinyin doesn’t just aid foreigners, but also preserves Chinese cultural characteristics when issues of identity are at play in a globalized context. Marshall McLuhan’s media theory and Lev Vygotsky’s sociocultural theory are used as a framework to show how alphabetic transcription affects cultural perceptions.




Mandarin Primer


Book Description




The Chinese Language


Book Description

"DeFrancis's book is first rate. It entertains. It teaches. It demystifies. It counteracts popular ignorance as well as sophisticated (cocktail party) ignorance. Who could ask for anything more? There is no other book like it. ... It is one of a kind, a first, and I would not only buy it but I would recommend it to friends and colleagues, many of whom are visiting China now and are adding 'two-week-expert' ignorance to the two kinds that existed before. This is a book for everyone." --Joshua A. Fishman, research professor of social sciences, Yeshiva University, New York "Professor De Francis has produced a work of great effectiveness that should appeal to a wide-ranging audience. It is at once instructive and entertaining. While being delighted by the flair of his novel approach, the reader will also be led to ponder on some of the most fundamental problems concerning the relations between written languages and spoken languages. Specifically, he will be served a variety of information on the languages of East Asia, not as dry pedantic facts, but as appealing tidbits that whet the intellectual appetite. The expert will find much to reflect on in this book, for Professor DeFrancis takes nothing for granted." --William S.Y. Wang, professor of linguistics, University of California at Berkeley




The Xinjiang Conflict


Book Description

Meticulous renderings depict 9 dolls and 46 authentic costumes, including work clothes, winter wear, wedding outfits, more. Broad-brimmed, elaborately decorated hats and leg o' mutton sleeves for the women, derbies, walking canes, starched collars for the men. Descriptive notes.




Planning Chinese Characters


Book Description

This book presents the most comprehensive synthesis and analysis of major developments in reforming programs in modernizing the Chinese writing system. It traces the language policy and planning related developments for Chinese characters, with particular emphasis on post-1950 period in the People’s Republic of China (PRC) and the more recent challenges that technology, and particularly the World Wide Web, have posed for the language.




Script Effects as the Hidden Drive of the Mind, Cognition, and Culture


Book Description

This open access volume reveals the hidden power of the script we read in and how it shapes and drives our minds, ways of thinking, and cultures. Expanding on the Linguistic Relativity Hypothesis (i.e., the idea that language affects the way we think), this volume proposes the “Script Relativity Hypothesis” (i.e., the idea that the script in which we read affects the way we think) by offering a unique perspective on the effect of script (alphabets, morphosyllabaries, or multi-scripts) on our attention, perception, and problem-solving. Once we become literate, fundamental changes occur in our brain circuitry to accommodate the new demand for resources. The powerful effects of literacy have been demonstrated by research on literate versus illiterate individuals, as well as cross-scriptal transfer, indicating that literate brain networks function differently, depending on the script being read. This book identifies the locus of differences between the Chinese, Japanese, and Koreans, and between the East and the West, as the neural underpinnings of literacy. To support the “Script Relativity Hypothesis”, it reviews a vast corpus of empirical studies, including anthropological accounts of human civilization, social psychology, cognitive psychology, neuropsychology, applied linguistics, second language studies, and cross-cultural communication. It also discusses the impact of reading from screens in the digital age, as well as the impact of bi-script or multi-script use, which is a growing trend around the globe. As a result, our minds, ways of thinking, and cultures are now growing closer together, not farther apart.




A Billion Voices


Book Description

Mandarin, Guoyu or Putonghua? 'Chinese' is a language known by many names, and China is a country home to many languages. Since the turn of the twentieth century linguists and politicians have been on a mission to create a common language for China. From the radical intellectuals of the May Fourth Movement, to leaders such as Chiang Kai-shek and Mao Zedong, all fought linguistic wars to push the boundaries of language reform. Now, Internet users take the Chinese language in new and unpredictable directions. David Moser tells the remarkable story of China's language unification agenda and its controversial relationship with modern politics, challenging our conceptions of what it means to speak and be Chinese. 'If you want to know what the language situation of China is on the ground and in the trenches, and you only have time to read one book, this is it. A veritable tour de force, in just a little over a hundred pages, David Moser has filled this brilliant volume with linguistic, political, historical, and cultural data that are both reliable and enlightening. Written with captivating wit and exacting expertise, A Billion Voices is a masterpiece of clear thinking and incisive exposition.' Victor H. Mair, American sinologist, professor of Chinese language and literature at the University of Pennsylvania and author of The Columbia History of Chinese Literature 'David Moser explains the complex aspects of Putonghua against the backdrop of history, delivering the information with authority and simplicity in a style accessible both to speakers of Chinese and those who are simply fascinated by the language. All of the questions that people have asked me about Chinese over the years, and more, are answered in this book. The history of Putonghua and the vital importance of creating a common language is a story David Moser brings to life in an enjoyable way.' Laszlo Montgomery, The China History Podcast




Taiwanese Grammar


Book Description

Taiwanese Grammar: A Concise Reference is an unprecedented guide delivering clear, straightforward explanations of Taiwanese grammar while offering insightful comparisons to Mandarin. Designed to be both functional and accessible, the text makes searching for topics quick and easy with fully cross-referenced entries and a comprehensive index. Topics covered range broadly from parts of speech (nouns, verbs, adverbs, etc.) to grammatical topics (aspect, negation, passive voice, etc.) to special topics (terms of address, pronunciation, time, etc.). This text is ideal for self-study and enables students at all levels to learn Taiwanese by building a solid foundation in grammar. Taiwanese (also known as Hokkien, Fookien, Amoy, Southern Min, or Fukienese) along with its variants is spoken by over 40 million people worldwide and is a member of the Chinese language family. Features of this text include: • Easy-to-use reference guide with cross-referenced entries and a comprehensive index • 1000+ example sentences using everyday vocabulary rendered in Taiwanese, Mandarin Chinese, and English • Character script for Taiwanese in accordance with the official selection of Taiwanese Characters by the Taiwanese Ministry of Education (2007) • Romanization provided for both Taiwanese (Pe̍h-ōe-jī) and Mandarin Chinese (Hànyǔ Pīnyīn) • In-depth guide to pronunciation using English approximations and full explanations on rules for changing tones (tone sandhi) Tags: Taiwanese, learn Taiwanese, learning Taiwanese, Taiwanese language, Taiwanese grammar, Hokkien, learning Hokkien, Amoy, Southern Min, Fukienese, Fookien, Min nan




Language, Literacy, and Technology


Book Description

Language, Literacy, and Technology explores how technology matters to language and the ways we use it.




Communicating with Asia


Book Description

In today's global world, where Asia is an increasing area of focus, it is vital to explore what it means to 'understand' Asian cultures through English and other languages. This volume presents new research on English in Asia, alongside Mandarin, Cantonese, Hindi-Urdu, Malay, Russian and other languages.