The Arabian Nights in Contemporary World Cultures


Book Description

The stories in the Thousand and One Nights, or the Arabian Nights, are familiar to many of us: from the tales of Aladdin, Sinbad the Sailor, Ali Baba and his forty thieves, to the framing story of Scheherazade telling these stories to her homicidal husband, Shahrayar. This book offers a rich and wide-ranging analysis of the power of this collection of tales that penetrates so many cultures and appeals to such a variety of predilections and tastes. It also explores areas that were left untouched, like the decolonization of the Arabian Nights, and its archaeologies. Unique in its excavation into inroads of perception and reception, Muhsin J. al-Musawi's book unearths means of connection with common publics and learned societies. Al-Musawi shows, as never before, how the Arabian Nights has been translated, appropriated, and authenticated or abused over time, and how its reach is so expansive as to draw the attention of poets, painters, illustrators, translators, editors, musicians, political scientists like Leo Strauss, and novelists like Michel Butor, James Joyce and Marcel Proust amongst others. Making use of documentaries, films, paintings, novels and novellas, poetry, digital forums and political jargon, this book offers nuanced understanding of the perennial charm and power of this collection.




The Arabian Nights in Contemporary World Cultures


Book Description

A rich and nuanced study of the Arabian Nights in world cultures, analysing the celebration, appropriation, and translation of the stories over time.




Stranger Magic


Book Description

Our foremost theorist of myth, fairytale, and folktale explores the magical realm of the imagination where carpets fly and genies grant prophetic wishes. Stranger Magic examines the profound impact of the Arabian Nights on the West, the progressive exoticization of magic, and the growing acceptance of myth and magic in contemporary experience.




The Arabian Nights in English Literary Theory (1704-1910)


Book Description

This book focuses on debates and controversies around the Arabian Nights, which made significant cultural inroads throughout European cultures in 18th-19th century. The book analyzes modes and patterns of reading, response, engagement, commentary, translations, claims to authentication, abridgements, and illustrations.




The Sexual World of the Arabian Nights


Book Description

A lively discussion of the sexual life contained in the Arabian Nights, appealing to academics and general readers.




Eastern Dreams


Book Description

The "1001 Arabian Nights" is perhaps the most famous story collection in the world. It has transcended cultures, languages, and historical eras to become familiar and beloved not only in the Eastern world, but also in the West, where it is the only acknowledged classic of Western literature to have originated from outside the West itself. Despite its prominent place in both Eastern and Western culture, the history of the "Nights" remains tantalizingly elusive and difficult to define. In "Eastern Dreams," author Paul Nurse discusses not only the history of this book, but also the many fascinating people, who become characters themselves, responsible for bringing the "Nights" to the West and the wider world, and how the "Nights" has influenced, and continues to influence, global culture.




The Annotated Arabian Nights: Tales from 1001 Nights (The Annotated Books)


Book Description

“[A]n electric new translation . . . Each page is adorned with illustrations and photographs from other translations and adaptations of the tales, as well as a wonderfully detailed cascade of notes that illuminate the stories and their settings. . . . The most striking feature of the Arabic tales is their shifting registers—prose, rhymed prose, poetry—and Seale captures the movement between them beautifully.” —Yasmine Al-Sayyad, New Yorker A magnificent and richly illustrated volume—with a groundbreaking translation framed by new commentary and hundreds of images—of the most famous story collection of all time. A cornerstone of world literature and a monument to the power of storytelling, the Arabian Nights has inspired countless authors, from Charles Dickens and Edgar Allan Poe to Naguib Mahfouz, Clarice Lispector, and Angela Carter. Now, in this lavishly designed and illustrated edition of The Annotated Arabian Nights, the acclaimed literary historian Paulo Lemos Horta and the brilliant poet and translator Yasmine Seale present a splendid new selection of tales from the Nights, featuring treasured original stories as well as later additions including “Aladdin and the Wonderful Lamp” and “Ali Baba and the Forty Thieves,” and definitively bringing the Nights out of Victorian antiquarianism and into the twenty-first century. For centuries, readers have been haunted by the homicidal King Shahriyar, thrilled by gripping tales of Sinbad’s seafaring adventures, and held utterly, exquisitely captive by Shahrazad’s stories of passionate romances and otherworldly escapades. Yet for too long, the English-speaking world has relied on dated translations by Richard Burton, Edward Lane, and other nineteenth-century adventurers. Seale’s distinctly contemporary and lyrical translations break decisively with this masculine dynasty, finally stripping away the deliberate exoticism of Orientalist renderings while reclaiming the vitality and delight of the stories, as she works with equal skill in both Arabic and French. Included within are famous tales, from “The Story of Sinbad the Sailor” to “The Story of the Fisherman and the Jinni,” as well as lesser-known stories such as “The Story of Dalila the Crafty,” in which the cunning heroine takes readers into the everyday life of merchants and shopkeepers in a crowded metropolis, and “The Story of the Merchant and the Jinni,” an example of a ransom frame tale in which stories are exchanged to save a life. Grounded in the latest scholarship, The Annotated Arabian Nights also incorporates the Hanna Diyab stories, for centuries seen as French forgeries but now acknowledged, largely as a result of Horta’s pathbreaking research, as being firmly rooted in the Arabic narrative tradition. Horta not only takes us into the astonishing twists and turns of the stories’ evolution. He also offers comprehensive notes on just about everything readers need to know to appreciate the tales in context, and guides us through the origins of ghouls, jinn, and other supernatural elements that have always drawn in and delighted readers. Beautifully illustrated throughout with art from Europe and the Arab and Persian world, the latter often ignored in English-language editions, The Annotated Arabian Nights expands the visual dimensions of the stories, revealing how the Nights have always been—and still are—in dialogue with fine artists. With a poignant autobiographical foreword from best-selling novelist Omar El Akkad and an illuminating afterword on the Middle Eastern roots of Hanna Diyab’s tales from noted scholar Robert Irwin, Horta and Seale have created a stunning edition of the Arabian Nights that will enchant and inform both devoted and novice readers alike.




The Arabian Nights in Transnational Perspective


Book Description

In a 2004 meeting marking the Arabian Nights' tercentennial at the Herzog August Library in Wolfenb'ttel, Germany, nineteen international scholars presented their work on the transnational aspects of the Arabian Nights. This volume collects their papers, whose topics range from the history of the Arabian Nights manuscripts, to positioning the Nights in modern and postmodern discourse, to the international reception of the Nights in written and oral tradition. Essays are arranged in five sections. The first section contains essays on Galland's translation and its "continuation" by Jacques Cazotte. The second section treats specific characteristics of the Nights, including manuscript tradition, the transformations of a specific narrative pattern occurring in the Nights and other works of medieval Arabic literature, the topic of siblings in the Nights, and the political thought mirrored in the Nights. The essays in the third section deal with framing in relation to the classical Indian collection Panchatantra and as a general cultural technique, with particular attention to storytelling in the oral tradition of the Indian Ocean islands off the African coast. The two concluding and largest sections focus on various aspects of the transnational reception of the Nights. While the essays of the fourth section predominantly discuss written or learned tradition in Hawai'i, Swahili-speaking East Africa, Turkey, Iran, German cinema, and modern Arabic literature, the fifth section encompasses essays on the reception and role of the Nights in the oral tradition of areas as wide apart as Sicily, Greece, Afganistan, and Balochistan. A preface by Ulrich Marzolph unifies this volume. In view of the tremendous impact of the Arabian Nights on Western creative imagination, this collection will appeal to literary scholars of many backgrounds.




Aladdin: A New Translation


Book Description

From a dynamic French-Syrian translator comes an authoritative, modern, “glamorous and delightful” (Paris Review) translation of the classic tale of magic lamps and jinn. Since its first telling in Paris in 1709, “Aladdin” has captured the hearts and minds of readers, authors, illustrators, and filmmakers. For just as long, popular adaptations have exoticized the tale, or else reduced it to a rags-to-riches story for children. With this “smooth, dark, exciting interpretation” (Public Books), acclaimed translator and poet Yasmine Seale and literary scholar Paulo Lemos Horta offer both a corrective and a definitive work: an elegant, faithful rendition of “Aladdin” that is destined to become a classic for decades to come.




The Arabian Nights Encyclopedia [2 volumes]


Book Description

The most comprehensive treatment of the Arabian Nights ever published, with more than 800 detailed encyclopedic entries and a wealth of authoritative essays and resources. The tales of the Arabian Nights have long been the focus of scholarly research and critique, but no English language work has ever attempted an all-embracing treatment of them. The fruit of years of research, The Arabian Nights Encyclopedia is the first comprehensive reference work introducing both the Arabian Nights and the context of their genesis and aftermath in Near Eastern, European, and world culture. Editors Ulrich Marzolph, one of the world's foremost scholars of Near Eastern narrative culture, and Richard van Leeuwen, a prominent scholar of the Arabian Nights, present detailed, authoritative, and up-to-date research on virtually all aspects of the tales, including major protagonists, themes, important translations, textual history, adaptations, reworkings, works inspired by the Arabian Nights, and aspects of literary theory, and provide extensive bibliographies for each tale. In addition to the 800+ encyclopedic entries and numerous essays, the work introduces research that has not previously been published, making it an invaluable resource to scholars, educators, students, and the general public, as well as an essential addition to the core collection of academic and public libraries.