The Art of Meditation and the French Renaissance Love Lyric


Book Description

The Art of Meditation and the French Renaissance Love Lyric examines the poetics of meditation in the French love lyric at the height of the Lyonnais Renaissance as illustrated by one of the country's most prominent writers. Maurice Scève's Délie is the first French sequence of poems devoted to a single woman in the manner of Petrarch's Rime. It is also the first Renaissance work to use emblems in a sustained work on love. At their core, most amatory lyrics involve a triple relation among lover, beloved, and the meaning of love. Whether the poet-lover is a man or woman, poetic discourse generally takes the form of an interior monologue frequently intermingled with direct and indirect address to the beloved. Though the dominant quality of this lyric is personal introspection, Michael Giordano finds Délie to be consistent with traditions of Christian meditation. He argues that the amatory lyric served as a vehicle for contests of value and paradigm change not only because it was conditioned both by sacred and profane sources, but also because it occurred at a time of religious upheaval and scientific revolution.




Italian Literature Before 1900 in English Translation


Book Description

"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.













The Dial


Book Description




The Nation


Book Description







The Publisher


Book Description