The Complete Folktales of A. N. Afanas'ev, Volume III


Book Description

Up to now, there has been no complete English-language version of the Russian folktales of A. N. Afanas’ev. This translation is based on L. G. Barag and N. V. Novikov’s edition, widely regarded as the authoritative Russian-language edition. The present edition includes commentaries to each tale as well as its international classification number. This third volume contains 305 tales, those numbered 319–579, as well as forty-five additional tales from among those denied publication by the Russian censors. The folktales of A. N. Afanas’ev represent the largest single collection of folktales in any European language and perhaps in the world. Widely regarded as the Russian Grimm, Afanas’ev collected folktales from throughout the Russian Empire in what are now regarded as the three East Slavic languages, Belarusian, Russian, and Ukrainian. In his lifetime, Afanas’ev published more than 575 tales in his most popular and best-known work, Narodnye russkie skazki. In addition to this basic collection, he prepared a volume of Russian legends, many on religious themes; a collection of mildly obscene tales, Russkie zavetnye skazki; and voluminous writings on Slavic folklife and mythology. His works were subject to the strict censorship of ecclesiastical and state authorities that lasted until the demise of the Soviet Union in the 1990s. Overwhelmingly, his particular emendations were stylistic, while those of the censors mostly concerned content.




The Complete Folktales of A. N. Afanas'ev


Book Description

The long-awaited final volume of the series dedicated to collecting tales from the Russian Grimm.




The Complete Folktales of A. N. Afanas'ev, Volume II


Book Description

Up to now, there has been no complete English-language version of the Russian folktales of A. N. Afanas’ev. This translation is based on L. G. Barag and N. V. Novikov’s edition, widely regarded as the authoritative Russian-language edition. The present edition includes commentaries to each tale as well as its international classification number. This second volume of 140 tales continues the work started in Volume I, also published by University Press of Mississippi. A third planned volume will complete the first English-language set. The folktales of A. N. Afanas’ev represent the largest single collection of folktales in any European language and perhaps in the world. Widely regarded as the Russian Grimm, Afanas’ev collected folktales from throughout the Russian Empire in what are now regarded as the three East Slavic languages, Byelorusian, Russian, and Ukrainian. The result of his own collecting, the collecting of friends and correspondents, and in a few cases his publishing of works from earlier and forgotten collections is truly phenomenal. In his lifetime, Afanas’ev published more than 575 tales in his most popular and best-known work, Narodnye russkie skazki. In addition to this basic collection, he prepared a volume of Russian legends, many on religious themes; a collection of mildly obscene tales, Russkie zavetnye skazki; and voluminous writings on Slavic folk life and mythology. His works were subject to the strict censorship of ecclesiastical and state authorities that lasted until the demise of the Soviet Union in the 1990s. Overwhelmingly, his particular emendations were stylistic, while those of the censors mostly concerned content. The censored tales are generally not included in this volume.




The Complete Folktales of A.N. Afanas'ev


Book Description

THE FIRST VOLUME OF A COMPREHENSIVE GATHERING OF TALES FROM THE RUSSIAN GRIMM The folktales of A. N. Afanas'ev represent the largest single collection of folktales in any European language and perhaps in the world. Widely regarded as the Russian Grimm, Afanas'ev collected folktales from throughout the Russian Empire in what are now regarded as the three East Slavic languages, Byelorusian, Russian, and Ukrainian. The result of his own collecting, the collecting of friends and correspondents, and in a few cases his publishing of works from earlier and forgotten collections is truly phenomenal. In his lifetime, Afanas'ev published more than 575 tales in his most popular and best known work, Narodnye russkie skazki. In addition to this basic collection, he prepared a volume of Russian legends, many on religious themes, an anthology of mildly obscene tales, and voluminous writings on Slavic folk life and Slavic mythology. His works were subject to the strict censorship of ecclesiastical and state authorities that lasted until the demise of the Soviet Union at the end of the twentieth century. Overwhelmingly, his particular emendations were of a stylistic nature, while those of the censors mostly concerned content. The censored tales are generally not included in this volume. Up to now, there has been no complete English-language version of the Russian folktales of Afanas'ev. This translation is based on L. G. Barag and N. V. Novikov's edition, widely regarded as the authoritative Russian-language version. The present edition includes commentaries to each tale as well as its international classification number.




The Complete Folktales of A. N. Afanas'ev, Volume III


Book Description

The long-awaited final volume of the series dedicated to collecting tales from the Russian Grimm







The Three Kingdoms


Book Description

An illustrated collection of thirty-four traditional Russian tales including "Ivan the Fool," "The Fire-Bird and Princess Vassilissa," and "The Wise Maid and the Seven Robbers."




Baba Yaga


Book Description

A beautiful illustrated collection of fairy tales about the most iconic and active of Russian magical characters




Daisy Turner's Kin


Book Description

A daughter of freed African American slaves, Daisy Turner became a living repository of history. The family narrative entrusted to her--"a well-polished artifact, an heirloom that had been carefully preserved"--began among the Yoruba in West Africa and continued with her own century and more of life. In 1983, folklorist Jane Beck began a series of interviews with Turner, then one hundred years old and still relating four generations of oral history. Beck uses Turner's storytelling to build the Turner family saga, using at its foundation the oft-repeated touchstone stories at the heart of their experiences: the abduction into slavery of Turner's African ancestors; Daisy's father Alec Turner learning to read; his return as a soldier to his former plantation to kill his former overseer; and Daisy's childhood stand against racism. Other stories re-create enslavement and her father's life in Vermont--in short, the range of life events large and small, transmitted by means so alive as to include voice inflections. Beck, at the same time, weaves in historical research and offers a folklorist's perspective on oral history and the hazards--and uses--of memory. Publication of this book is supported by grants from the Andrew W. Mellon Foundation and the L. J. and Mary C. Skaggs Folklore Fund.




The Russian Folktale by Vladimir Yakovlevich Propp


Book Description

Vladimir Propp is the Russian folklore specialist most widely known outside Russia thanks to the impact of his 1928 book Morphology of the Folktale-but Morphology is only the first of Propp's contributions to scholarship. This volume translates into English for the first time his book The Russian Folktale, which was based on a seminar on Russian folktales that Propp taught at Leningrad State University late in his life. Edited and translated by Sibelan Forrester, this English edition contains Propp's own text and is supplemented by notes from his students. The Russian Folktale begins with Propp's description of the folktale's aesthetic qualities and the history of the term; the history of folklore studies, first in Western Europe and then in Russia and the USSR; and the place of the folktale in the matrix of folk culture and folk oral creativity. The book presents Propp's key insight into the formulaic structure of Russian wonder tales (and less schematically than in Morphology, though in abbreviated form), and it devotes one chapter to each of the main types of Russian folktales: the wonder tale, the "novellistic" or everyday tale, the animal tale, and the cumulative tale. Even Propp's bibliography, included here, gives useful insight into the sources accessible to and used by Soviet scholars in the third quarter of the twentieth century. Propp's scholarly authority and his human warmth both emerge from this well-balanced and carefully structured series of lectures. An accessible introduction to the Russian folktale, it will serve readers interested in folklore and fairy-tale studies in addition to Russian history and cultural studies.