General Catalogue of Printed Books


Book Description







Dictionary of Modern Colloquial French


Book Description

First published in 1987. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.













Scientific Babel


Book Description

English is the language of science today. No matter which languages you know, if you want your work seen, studied, and cited, you need to publish in English. But that hasn’t always been the case. Though there was a time when Latin dominated the field, for centuries science has been a polyglot enterprise, conducted in a number of languages whose importance waxed and waned over time—until the rise of English in the twentieth century. So how did we get from there to here? How did French, German, Latin, Russian, and even Esperanto give way to English? And what can we reconstruct of the experience of doing science in the polyglot past? With Scientific Babel, Michael D. Gordin resurrects that lost world, in part through an ingenious mechanism: the pages of his highly readable narrative account teem with footnotes—not offering background information, but presenting quoted material in its original language. The result is stunning: as we read about the rise and fall of languages, driven by politics, war, economics, and institutions, we actually see it happen in the ever-changing web of multilingual examples. The history of science, and of English as its dominant language, comes to life, and brings with it a new understanding not only of the frictions generated by a scientific community that spoke in many often mutually unintelligible voices, but also of the possibilities of the polyglot, and the losses that the dominance of English entails. Few historians of science write as well as Gordin, and Scientific Babel reveals his incredible command of the literature, language, and intellectual essence of science past and present. No reader who takes this linguistic journey with him will be disappointed.




Europe (in Theory)


Book Description

Europe (in Theory) is an innovative analysis of eighteenth- and nineteenth-century ideas about Europe that continue to inform thinking about culture, politics, and identity today. Drawing on insights from subaltern and postcolonial studies, Roberto M. Dainotto deconstructs imperialism not from the so-called periphery but from within Europe itself. He proposes a genealogy of Eurocentrism that accounts for the way modern theories of Europe have marginalized the continent’s own southern region, portraying countries including Greece, Italy, Spain, and Portugal as irrational, corrupt, and clan-based in comparison to the rational, civic-minded nations of northern Europe. Dainotto argues that beginning with Montesquieu’s The Spirit of Laws (1748), Europe not only defined itself against an “Oriental” other but also against elements within its own borders: its South. He locates the roots of Eurocentrism in this disavowal; internalizing the other made it possible to understand and explain Europe without reference to anything beyond its boundaries. Dainotto synthesizes a vast array of literary, philosophical, and historical works by authors from different parts of Europe. He scrutinizes theories that came to dominate thinking about the continent, including Montesquieu’s invention of Europe’s north-south divide, Hegel’s “two Europes,” and Madame de Staël’s idea of opposing European literatures: a modern one from the North, and a pre-modern one from the South. At the same time, Dainotto brings to light counter-narratives written from Europe’s margins, such as the Spanish Jesuit Juan Andrés’s suggestion that the origins of modern European culture were eastern rather than northern and the Italian Orientalist Michele Amari’s assertion that the South was the cradle of a social democracy brought to Europe via Islam.