The Directionality of Conversion in English


Book Description

Isabel Balteiro describes the three main problems that the word-formation process know as conversion presents, namely those related to its definition, its delimitation, and its directionality. The latter constitutes, however, the main focus of the study.




Conversion in English


Book Description

Drawing on the conceptual metaphor and metonymy theory outlined in works by George Lakoff, René Dirven, Günter Radden and Zoltán Kövecses, Conversion in English: A Cognitive Semantic Approach proposes that the process of conversion in contemporary English is basically a semantic process underlain by a series of conceptual metonymic and metaphoric mappings. In the book, previous interpretations treating conversion as zero-derivation derivation by a zero affix or as syntactically motivated recategorization, or as usage-based coinage (relisting) are questioned, for they apparently mistake the effect of conversion, the obligatory change of word class, for its cause, the conceptual reanalysis of extralinguistic reality. The book also demonstrates that viewing conversion as the result of conceptual mappings makes it possible to view this process as an instantiation of intercategorial polysemy. It also helps to settle the long-standing debate concerning the issues of directionality and productivity of conversion.




Paradigms in Word Formation


Book Description

The focus of Paradigms in Word Formation: Theory and applications is on the relevance of paradigms for linguistic description. Paradigmatic organization has traditionally been considered an inherent feature of inflectional morphology, but research in the last decades clearly shows the existence of paradigms in word formation, especially in affixal derivation, often at the expense of other word-formation processes. This volume seeks to address the role that paradigms may play in the description of compounding, conversion and participles. This volume should be of interest to anyone specialized in the field of English morphology and word formation.




Word-Formation in English


Book Description

The book enables students with little prior knowledge of linguistics to engage in their own analyses of complex words.




Approaches to Conversion / Zero-Derivation


Book Description

This thematic publication contains papers presented by invited speakers at a symposium of Conversion / Zero-Derivation held in conjunction with the 10th International Morphology Conference in Szentendre, Hungary, in May 2002, and papers from scholars who could not attend that symposium but indicated their interest in contributing to this volume. Conversion became an issue again in the nineties, probably as a result of the widespread renewed interest in morphology that is in full swing today. The papers contained in this book approach conversion from various perspectives and with different purposes in mind. They cover topics such as what it means to change category, how one can discover the directionality of conversion and the very vexed question of whether an analysis in terms of conversion is or is not to be preferred over one in terms of zero-derivation. All of these questions were canvassed at the symposium, but so were others: questions of typology, conversion in languages other than English, and the question of how far the meaning of conversion is predictable. The participants in the symposium were interested to find that with so many people discussing conversion there was remarkably little overlap in the areas addressed.




A Contribution to the Study of Conversion in English


Book Description

This work intends to provide new insights on a controversial word-formation phenomenon or process known as conversion or zero-derivation. It offers a critical review of previous theories and approaches to this subject but it also attempts to provide a new definition, discusses the appropriateness of using one term or the other to name the phenomenon, and identifies its main characteristics. For doing so, it discusses issues such as whether (1.) the category or word-class change is a strictly necessary condition, (2.) priority is to be given to the syntactic function or rather to the change of word-class, and (3.) the result of the process is a derived word, two different and independent units or rather, one form with two clearly differentiated units. Moreover, this study delimits conversion versus other linguistic phenomena with apparently similar results (levelling, ellipsis, shortening, among others), and discusses its different types or classifications (partial and total conversion, and change of secondary word-class). The conclusion is that, despite the appearance of being a "jack-in-the-box" or a "dumping ground" in which any linguistic process involving two formally identical elements may be included, conversion can be both delimited and distinguished from other phenomena with (apparent) similar results.The book has been awarded the national prize "Leocadio Martín Mingorance" de Lengua y Lingüística inglesas (XII edición), the English Language and Linguistics prize "Leocadio Martín Mingorance" (12th edition). This prize is awarded by AEDEAN: Asociación Española de Estudios Anglo-norteamericanos (Spanish Association for English and American Studies).




New Approaches to Specialized English Lexicology and Lexicography


Book Description

This book gathers some of the latest approaches to Lexicology and Lexicography, which span from research on language for specific purposes to the study of lexical constellations and translation. It aims to present a multifaceted insight on current trends and, thus, includes papers that explore lexical processes in several areas, which comprise fields so diverse and riveting such as the language of cinema, fashion, tourism, and even comics. In addition, other papers examine the lexicon of well-established professional languages, such as the language of law, medicine and business, by revealing leading-edge perspectives on topics such as translation, word-formation, cultural clashes, or lexical selection. Key issues on learning and teaching are also considered, as part of a long tradition in the study of professional and academic languages that posits users’ learning needs as the cornerstone to the study of these languages. Therefore, this work proposes a strong emphasis on lexis and terminology, which are highlighted as the fundamental core of the definition and analysis of specialized languages. All in all, this publication intends, on the one hand, to embrace current trends in the study of specialized lexicon and terminology from the perspective of both Lexicology and Lexicography, and, on the other hand, to open new possibilities for future research.




Pejorative Suffixes and Combining Forms in English


Book Description

The book is a research monograph that reviews and revises the concept of linguistic pejoration, and explores the role of 15 suffixes and combining forms, such as -ie, -o, -ard, -holic, -rrhea, -itis, -porn, -ish, in the formation of English pejoratives. The examination of the inner structure of the resulting derivatives is based on an innovative methodology that encompasses the theories and approaches of Construction Morphology, Componential Analysis, and Morphopragmatics. Following the principles of this methodology, pejorative words collected from dictionaries and corpora (a total of approximately 950 words) are abstracted into generalizations (or constructional schemas) where structural and functional similarities are used to cognitively trace the ways in which negative (or derisive) meaning is connected with a specific form. Through this multifaceted methodology, my analysis showcases the fact that the universal properties of ‘diminution’, ‘excess’, ‘resemblance’, and ‘metonymization’ are what underlie the making of pejorative meaning. These generalizations, along with the schematic representations of formatives, can help linguists, or linguistics enthusiasts in general, to understand the conventions and intricacy of lexical pejoration.




Contrastive Analysis of English and Polish Surveying Terminology


Book Description

This book, with a focus on English and Polish, is a study of surveying terminology, which may be considered as an under-researched area when compared to legal, medical or business terminologies. It examines differences between terms and concepts in the two languages. The purpose of the book is three-fold: firstly, to investigate how surveying terms are created and how they are named in English and Polish; secondly, to analyse concept systems of the two languages with respect to surveying terminology; and thirdly, to indicate the areas of surveying in which terminological and conceptual differences occur, the factors that trigger them and translation strategies which are used to solve them. The book offers a systematic, corpus-based approach to terminology. Data for analyses come from the English and Polish surveying corpora compiled specifically for this project. The author of the book attempts to provide a wide picture of surveying terminology by looking at problems that diversified groups of users may identify. The book is directed towards terminologists and lexicographers, for whom it provides a set of guidelines on how to enrich the content of surveying dictionaries, translators and technical writers, who may find information on how to deal with conceptual mismatches, and to specialists in the surveying field, who are interested in finding equivalents for problematic terms.




Word-Formation


Book Description

This handbook comprises an in-depth presentation of the state of the art in word-formation. The five volumes contain 207 articles written by leading international scholars. The XVI chapters of the handbook provide the reader, in both general articles and individual studies, with a wide variety of perspectives: word-formation as a linguistic discipline (history of science, theoretical concepts), units and processes in word-formation, rules and restrictions, semantics and pragmatics, foreign word-formation, language planning and purism, historical word-formation, word-formation in language acquisition and aphasia, word-formation and language use, tools in word-formation research. The final chapter comprises 74 portraits of word-formation in the individual languages of Europe and offers an innovative perspective. These portraits afford the first overview of this kind and will prove useful for future typological research. This handbook will provide an essential reference for both advanced students and researchers in word-formation and related fields within linguistics.