Writing from These Roots


Book Description

Outstanding Book Award, Conference on College Composition and Communication "We are only beginning to recognize the global forces that have long shaped literacy in the United States. What we need now is a book that demonstrates how to theorize U.S. literacy with regard to globalization’s complex legacy. Writing from These Roots satisfies this need, and then some. Duffy’s careful representation of Hmong literacy narratives is a remarkable accomplishment in its own right, not least for the respect he shows the women and men whose stories enable him to delineate personal, cultural, and national pathways to literacy. In also documenting Hmong people’s transnational pathway to literacy in the United States, Duffy expertly details the rhetorical means by which literacy can make legible the self-fashioning of distinct identities against a historical backdrop bleached by generations of assimilationist public policy and racist discourse. Duffy’s insistence that we think rhetorically about literacy is a call that will resonate in literacy scholarship for years to come." —Peter Mortensen, University of Illinois at Urbana-Champaign "Writing from These Roots is without doubt a major, original, and important work. Fittingly, for a book that conceptualizes its topics and themes globally and comparatively, it will attract an international audience." —Harvey J. Graff, The Ohio State University "This is a fascinating and important study that is rich in theoretical insight about literacy and has an informed and detailed account of the Hmong experience in Laos and the United States." —Franklin Ng, California State University, Fresno Writing from These Roots documents the historical development of literacy in a Midwestern American community of Laotian Hmong, a people who came to the United States as refugees from the Vietnam War and whose language had no widely accepted written form until one created by missionary-linguists was adopted in the late twentieth century by Hmong in Laos and, later, the U.S. and other Western nations. As such, the Hmong have often been described as "preliterates," "nonliterates," or members of an "oral culture." Although such terms are problematic, it is nevertheless true that the majority of Hmong did not read or write in any language when they arrived in the U.S. For this reason, the Hmong provide a unique opportunity to study the forces that influence the development of reading and writing abilities in cultures in which writing is not widespread and to do so within the context of the political, economic, religious, military, and migratory upheavals classified broadly as "globalization."




The Latehomecomer


Book Description

In search of a place to call home, thousands of Hmong families made the journey from the war-torn jungles of Laos to the overcrowded refugee camps of Thailand and onward to America. But lacking a written language of their own, the Hmong experience has been primarily recorded by others. Driven to tell her family’s story after her grandmother’s death, The Latehomecomer is Kao Kalia Yang’s tribute to the remarkable woman whose spirit held them all together. It is also an eloquent, firsthand account of a people who have worked hard to make their voices heard. Beginning in the 1970s, as the Hmong were being massacred for their collaboration with the United States during the Vietnam War, Yang recounts the harrowing story of her family’s captivity, the daring rescue undertaken by her father and uncles, and their narrow escape into Thailand where Yang was born in the Ban Vinai Refugee Camp. When she was six years old, Yang’s family immigrated to America, and she evocatively captures the challenges of adapting to a new place and a new language. Through her words, the dreams, wisdom, and traditions passed down from her grandmother and shared by an entire community have finally found a voice. Together with her sister, Kao Kalia Yang is the founder of a company dedicated to helping immigrants with writing, translating, and business services. A graduate of Carleton College and Columbia University, Yang has recently screened The Place Where We Were Born, a film documenting the experiences of Hmong American refugees. Visit her website at www.kaokaliayang.com.




Mother of Writing


Book Description

In February of 1971, in the Laotian village of Nam Chia, a forty-one year old farmer named Shong Lue Yang was assassinated by government soldiers. Shong Lue claimed to have been descended of God and given the mission of delivering the first true Hmong alphabet. Many believed him to be the Hmong people's long-awaited messiah, and his thousands of followers knew him as "Mother (Source) of Writing." An anthropological linguist who has worked among the Hmong, William A. Smalley joins Shong Lue's chief disciple, Chia Koua Vang, and one of his associates, to tell the fascinating story of how the previously unschooled farmer developed his remarkable writing system through four stages of increasing sophistication. The uniqueness of Shong Lue's achievement is highlighted by a comparison of Shong Lue's writing system to other known Hmong systems and to the history of writing as a whole. In addition to a nontechnical linguistic analysis of the script and a survey of its current use, Mother of Writing provides an intriguing cultural account of Shong Lue's life. The book traces the twenty-year-long struggle to disseminate the script after Shong Lue's death, first by handwriting, then by primitive moveable type, an abortive attempt to design a wooden typewriter, and finally by modern wordprocessing. In a moving concluding chapter, Smalley discusses his own complex feelings about his coauthors' story.




Atlas of the world's languages in danger of disappearing


Book Description

Close to half of the 6,000 languges spoken in the world are doomed or likely to disappear in the foreseeable future. The disappearance of any language is an irreparable loss for the heritage of all humankind. This new edition of the Atlas, first published in 1996, is intended to give a graphic picture of the magnitude of the problem and a comprehensive list of languages in danger.







Hmong Language


Book Description

This guide to Hmong language collects the most common Hmong phrases and expressions as well as an English-Hmong/Hmong-English dictionary. This phrasebook includes greetings, food items, directions, sightseeing and many other categories of expressions that will help anyone wanting to learn Hmong. This phrasebook is a must for anyone wanting to learn Hmong.




Hmong and American


Book Description

The Hmong were driven out of Laos by the turmoil of the Vietnam War and settled in America in such large numbers that they are now the second largest Southeast Asian population in the United States. Twelve Hmong immigrants, including a female shaman, an ex-military officer, a reformed gang member, a doctor, and a woman who was snatched from her mountain village at the age of eight, deposited in Laos's French culture and finally returned to Laos years later, tell their stories of struggling with American life while preserving the values of their own ancient culture. The author also considers the 5,000 years of Hmong history and its lasting influence.




Hmong-Mien Language History


Book Description