The Divine Comedy and the Encyclopedia of Arts and Sciences


Book Description

The guiding principle of this volume is the concept of the artes liberales, the trivium and quadrivium, as branches of learning that are rooted in Dante Alighieri's mind. The present volume contains essays by leading international scholars on the various scientific and artistic disciplines which form the background, sources, and presence in Dante's opus.




Italian Literature Before 1900 in English Translation


Book Description

"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.




Approaches to Teaching Dante's Divine Comedy


Book Description

Dante's Divine Comedy can compel and shock readers: it combines intense emotion and psychological insight with medieval theology and philosophy. This volume will help instructors lead their students through the many dimensions--historical, literary, religious, and ethical--that make the work so rewarding and enduringly relevant yet so difficult. Part 1, "Materials," gives instructors an overview of the important scholarship on the Divine Comedy. The essays of part 2, "Approaches," describe ways to teach the work in the light of its contemporary culture and ours. Various teaching situations (a first-year seminar, a creative writing class, high school, a prison) are considered, and the many available translations are discussed.




Dante and English Poetry


Book Description

This book is a history of the influence of Dante on English poetry. The focus us not primarily upon stylistic influences or attempts to imitate Dante's manner of writing, but rather on the different guises in which the enormous presence of Dante has made itself felt, and how that presence has affected some of the central concerns of the poets in question. The poets considered are Shelley, Byron, Browning, Rossetti, Yeats, Pound and Eliot. In addition to analysing the way Dante is approached by these poets in their major poetry, Dr Ellis also discusses relevant critical works: Shelley's Defence of Poetry, Pound's The Spirit of Romance and Yeats' A Vision. The critical survey is unified by the attempt to show certain recurrent preoccupations in the work of these writers, such as the need to define a tradition in which Dante is a necessary forerunner. Ellis also shows that Dante has been read in a very partial way by these poets and the images of him which emerge in their works are inevitably varied and contradictory.




Dante's British Public


Book Description

This is the first account of Dante's reception in English to address full chronological span of that process. Individual authors and periods have been studied before, but Dante's British Public takes a wider and longer view, using a selection of vivid and detailed case studies to record and place in context some of the wider conversations about and appropriations of Dante that developed in Britain across more than six centuries, as access to his work extended and diversified. Much of the evidence is based on previously unpublished material in (for example) letters, journals, annotations and inventories and is drawn from archives in the UK and across the world, from Milan to Mumbai and from Berlin to Cape Town. Throughout, the role of Anglo-Italian cultural contacts and intermediaries in shaping the public understanding of Dante in Britain is given prominence - from clerics and merchants around Chaucer's time, through itinerant scholars, collectors and tourists in the early modern period, to the exiles and expatriates of the nineteenth and twentieth centuries. The final chapter brings the story up to the present, showing how the poet's work has been seen (from the fourteenth century onwards) as accessible to 'the many', and demonstrating some of the means by which Dante has reached a yet wider British public over the past century, particularly through translation, illustration, and various forms of performance.




Gladstone and Dante


Book Description

Close examination of William Gladstone's engagement with Dante, and its effect upon his political and personal life. From the point at which he first read the Commedia, at the age of twenty-four, William Gladstone was to consider Dante Alighieri one of the major influences in his life, on a par with Homer and St Augustine, and to identifyhimself strongly with the poet. Both were statesmen as well as scholars, for whom civic duty was more important than personal convenience. Both were serious theologians as well as simple spiritual pilgrims. Both idealised women. This book shows how Gladstone found in Dante an endorsement of his own beliefs as he negotiated a path through life. Isba traces the development of his enthusiasm against the background of a resurgent Italy in a new Europe, and in the context of the Victorian fashion for all things medieval. She also examines the parallels between the two men's attitudes to sex and religion in particular, and closes by analysing the quality of Gladstone's own writingon Dante (he was to become an internationally recognised Dante scholar) .




To Hell and Back


Book Description

Dante Alighieri (1265–1321) maintained that translation destroys the harmony of poetry. Yet his Commedia has been translated into English time and again over the last two-and-a-bit centuries. At last count, one-hundred and twenty-nine different translators have published at least one canticle of the Italian masterwork since the first in 1782, and countless more have translated individual cantos. Among them there are some of the finest poets in the English language, including Robert Lowell and the Irish Nobel Laureate Seamus Heaney. Smith and Sonzogni have assembled and annotated two complete translations of Dante’s most popular canticle, Inferno, each canto translated by a different translator. To Hell and Back is a celebration of the art and craft of poetry translation; of the lexical palettes and syntactical tempos of the English language; and, of course, of the genius of one of the greatest poets of all times.




Visions of Dante in English Poetry


Book Description




The Inferno


Book Description

Writing his "Comedy" (the epithet "Divine" was added by later admirers) in exile from his native Florence, Dante aimed to address a world gone astray both morally and politically. It tells the story of a character who is at one and the same time both Dante himself and Everyman.