The Dragon Daughter and Other Lin Lan Fairy Tales


Book Description

"Although the influence of the Brothers Grimm on folklore in virtually every country in the West has been widely studied, a similar development in the early part of twentieth-century China is virtually unknown. This book collects and translates more than 40 tales selected from the "Lin Lan" series, published in China from the late 1920s to the early 1930s. The pseudonym "Lin Lan" was created in 1924, when a group of three literary stories about the legendary Xu Wenchang (1521-1593), himself the author of many literary works still popular today, were published in a morning newspaper. The success of this first attempt encouraged the creators to publish more folk tales and fairy tales, which ultimately played a major role in the development of modern folk literature in China. The series, written and developed by a Shanghai publisher under the pen name Lin Lan, was divided into three subgenres-minjian chuanshuo (folk legends/tales), minjian tonghua (folk fairy tales), and minjian qushi (comic folk tales)-published in 43 volumes containing nearly one thousand tales in all. The tales were collected the tales from oral storytellers throughout China in response to a call from the publisher, and combined elements of European fairy-tale literature with traditional Chinese narratives"--




The Dragon Daughter and Other Lin Lan Fairy Tales


Book Description

A delightful collection of modern Chinese tales The Dragon Daughter and Other Lin Lan Fairy Tales brings together forty-two magical Chinese tales, most appearing for the first time in English. These stories have been carefully selected from more than a thousand originally published in the early twentieth century under the pseudonyms Lin Lan and Lady Lin Lan—previously unknown in the West, and now acclaimed as the Brothers Grimm of China. The birth of the tales began in 1924, when one author, Li Xiaofeng, published a set of literary stories under the Lin Lan pen name, an alias that would eventually be shared by an editorial team. Together, this group gathered fairy tales (tonghua) from rural regions across China. Combining traditional oral Chinese narratives with elements from the West, the selections in this collection represent different themes and genres—from folk legends to comic tales. Characters fall for fairies, experience predestined love, and have love/hate relationships with siblings. Garden snails and snakes transform into cooking girls, and dragon daughters construct houses. An introduction offers historical and social context for understanding the role that the Lin Lan stories played in modern China. Appendixes include information on tale types and biographies of the writers and contributors. The Dragon Daughter and Other Lin Lan Fairy Tales is a captivating testament to the power of storytelling.




Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales


Book Description

Through meticulous textual and contextual analysis of the sixteenth-century Chinese tale The Seven Brothers and its fifteen contemporary variants, Juwen Zhang unveils the ways in which the translation and illustration of folk and fairy tales can perpetuate racist stereotypes. By critically examining the conscious and unconscious ideological biases harbored by translators, adapters, and illustrators, the author calls for a paradigm shift in translation practices grounded in decolonization and anti-racism to ensure respectful and inclusive representation of diverse cultures. Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales not only offers insights for translators, researchers, and educators seeking to leverage folktales and picture books for effective children's education and entertainment, but also challenges our preconceived notions of translated and adapted folk and fairy tales.




The Midnight Washerwoman and Other Tales of Lower Brittany


Book Description

"The French folklorist and Breton-language poet François-Marie Luzel (1826-1895) published several volumes of Breton tales that he collected in Brittany and translated into French. Unlike many nineteenth-century folklorists, including the Brothers Grimm, who relied on correspondents to conduct much of their scholarly research, Luzel and his sister Perrine transcribed nearly all of the tales they collected by spending many winter nights at Breton veillees, social gatherings that took place in houses and cottages throughout Brittany during the winter months of darkness, where communities of family and neighbors would come together to tell traditional stories and share news, gossip, and songs. The folklorist Michael Wilson has translated 29 of Luzel's French tales into English for this volume. Many of these tales have never appeared in English; others have not been translated into English for nearly a century. The tales are organized into a series of five veillees to capture the full context of the tales' original performance at these gatherings. Introductory material provides historical and literary context about Luzel, his surprisingly modern approach to collecting and publishing folk tales, and the Breton culture he worked throughout his life to preserve"--




Perspectives on East and Southeast Asian Folktales


Book Description

Perspectives on East and Southeast Asian Folktales is a multidisciplinary examination of folktales that are unfamiliar to Western audiences. Examining folktales from countries like Vietnam, Laos, Cambodia, Burma, China, Japan, and Korea, the contributors consider various aspects: including identity issues, morals, collectivism, violence, scatological references, language socialization, representation of Buddhist values, emotional competence, as well as folktales' relationship to idioms and narrative structure. Highlighting differences and similarities between East and Southeast Asian and Western folktales, this volume promotes memorable understanding of East and Southeast Asian cultures and their oral traditions.




Oral Traditions in Contemporary China


Book Description

In Oral Traditions in Contemporary China: Healing a Nation, Juwen Zhang provides a systematic survey of such oral traditions as folk and fairy tales, proverbs, ballads, and folksongs that are vibrantly practiced today. Zhang establishes a theoretical framework for understanding how Chinese culture has continued for thousands of years with vitality and validity, core and arbitrary identity markers, and folkloric identity. This framework, which describes a cultural self-healing mechanism, is equally applicable to the exploration of other traditions and cultures in the world. Through topics from Chinese Cinderella to the Grimms of China, from proverbs like “older ginger is spicier” to the life-views held by the Chinese, and from mountain songs and ballads to the musical instruments like the clay-vessel-flute, the author weaves these oral traditions across time and space into a mesmerizing intellectual journey. Focusing on contemporary practice, this book serves as a bridge between Chinese and international folklore scholarship and other related disciplines as well. Those interested in Chinese culture in general and Chinese folklore, literature, and oral tradition in particular will certainly delight in perusing this book.




The Castle of Truth and Other Revolutionary Tales


Book Description

"Born to an artistocratic Catholic family, Hermynia zur Mèuhlen became a prolific writer and translator, sometimes called the Red Countess for her left-wing ideas and revolutionary spirit. She began to write during the several years she spent in a sanitorium for tuberculosis, a disease she battled for the rest of her life. Exiled from Germany in the 1930s for her anti-Nazi convictions and her relationship with the German Jewish translator Stefan Klein, she eventually fled to England, where she spent her final years. The 17 fairy tales selected for this book were written primarily during her radical Weimar years and demonstrate the innovative techniques she used to raise the political consciousness of readers young and old. In contrast to the classical fairy tales of Perrault, the Brothers Grimm, and Hans Christian Andersen, Zur Mèuhlen's focus was on the plight of the working class and the cause of social justice"--




Fairy Tale Films


Book Description

This ISBN refers to the ebook edition of this text, available directly from the publisher. It has erroneously been listed as paperback by some online vendors. The true paperback edition is indeed available at online vendors. Paste this ISBN into the search box: 9780874217810. In this, the first collection of essays to address the development of fairy tale film as a genre, Pauline Greenhill and Sidney Eve Matrix stress, "the mirror of fairy-tale film reflects not so much what its audience members actually are but how they see themselves and their potential to develop (or, likewise, to regress)." As Jack Zipes says further in the foreword, “Folk and fairy tales pervade our lives constantly through television soap operas and commercials, in comic books and cartoons, in school plays and storytelling performances, in our superstitions and prayers for miracles, and in our dreams and daydreams. The artistic re-creations of fairy-tale plots and characters in film—the parodies, the aesthetic experimentation, and the mixing of genres to engender new insights into art and life— mirror possibilities of estranging ourselves from designated roles, along with the conventional patterns of the classical tales.” Here, scholars from film, folklore, and cultural studies move discussion beyond the well-known Disney movies to the many other filmic adaptations of fairy tales and to the widespread use of fairy tale tropes, themes, and motifs in cinema.




Smack-Bam, or The Art of Governing Men


Book Description

Wry political fairy tales from a nineteenth-century politician that speak to our current times Édouard Laboulaye (1811–1883), one of nineteenth-century France’s most prominent politicians and an instrumental figure in establishing the Statue of Liberty, was also a prolific writer of fairy tales. Smack-Bam, or The Art of Governing Men brings together sixteen of Laboulaye’s most artful stories in new translations. Filled with biting social commentary and strong notions of social justice, these rediscovered tales continue to impart lessons today. Inspired by folktales from such places as Estonia, Germany, Iceland, and Italy, Laboulaye’s deceptively entertaining stories explore the relationships between society and the ruling class. In “Briam the Fool,” the hero refuses the queen’s hand after he kills the king. In “Zerbino the Bumpkin,” the king and prime minister are idiots, while the king’s daughter runs away with a woodcutter to an enchanted island. And in the title story, “Smack-Bam, or The Art of Governing Men,” a superficial prince is schooled by a middle-class woman who smacks him when he won’t engage in his lessons and follows him across Europe until he falls in love with her. In these worlds, shallow aristocrats come to value liberty, women are as assertive and intelligent as men, and protagonists experience compassion as they learn of human suffering. With an introduction by leading fairy-tale scholar Jack Zipes that places Laboulaye’s writing in historical context, Smack-Bam, or The Art of Governing Men presents spirited tales from the past that speak to contemporary life.




Workers' Tales


Book Description

A collection of political tales—first published in British workers’ magazines—selected and introduced by acclaimed critic and author Michael Rosen In the late nineteenth and early twentieth centuries, unique tales inspired by traditional literary forms appeared frequently in socialist-leaning British periodicals, such as the Clarion, Labour Leader, and Social Democrat. Based on familiar genres—the fairy tale, fable, allegory, parable, and moral tale—and penned by a range of lesser-known and celebrated authors, including Schalom Asch, Charles Allen Clarke, Frederick James Gould, and William Morris, these stories were meant to entertain readers of all ages—and some challenged the conventional values promoted in children’s literature for the middle class. In Workers’ Tales, acclaimed critic and author Michael Rosen brings together more than forty of the best and most enduring examples of these stories in one beautiful volume. Throughout, the tales in this collection exemplify themes and ideas related to work and the class system, sometimes in wish-fulfilling ways. In “Tom Hickathrift,” a little, poor person gets the better of a gigantic, wealthy one. In “The Man Without a Heart,” a man learns about the value of basic labor after testing out more privileged lives. And in “The Political Economist and the Flowers,” two contrasting gardeners highlight the cold heart of Darwinian competition. Rosen’s informative introduction describes how such tales advocated for contemporary progressive causes and countered the dominant celebration of Britain’s imperial values. The book includes archival illustrations, biographical notes about the writers, and details about the periodicals where the tales first appeared. Provocative and enlightening, Workers’ Tales presents voices of resistance that are more relevant than ever before.