The Dynamics of Masters Literature


Book Description

The importance of the rich corpus of “Masters Literature” that developed in early China since the fifth century BCE has long been recognized. But just what are these texts? Scholars have often approached them as philosophy, but these writings have also been studied as literature, history, and anthropological, religious, and paleographic records. How should we translate these texts for our times? This book explores these questions through close readings of seven examples of Masters Literature and asks what proponents of a “Chinese philosophy” gained by creating a Chinese equivalent of philosophy and what we might gain by approaching these texts through other disciplines, questions, and concerns. What happens when we remove the accrued disciplinary and conceptual baggage from the Masters Texts? What neglected problems, concepts, and strategies come to light? And can those concepts and strategies help us see the history of philosophy in a different light and engender new approaches to philosophical and intellectual inquiry? By historicizing the notion of Chinese philosophy, we can, the author contends, answer not only the question of whether there is a Chinese philosophy but also the more interesting question of the future of philosophical thought around the world.




Comparing the Literatures


Book Description

Paperback reprint. Originally published: 2020.




A Companion to Translation Studies


Book Description

This companion offers a wide-ranging introduction to the rapidly expanding field of translation studies, bringing together some of the best recent scholarship to present its most important current themes Features new work from well-known scholars Includes a broad range of geo-linguistic and theoretical perspectives Offers an up-to-date overview of an expanding field A thorough introduction to translation studies for both undergraduates and graduates Multi-disciplinary relevance for students with diverse career goals




Languages, Scripts, and Chinese Texts in East Asia


Book Description

Chinese Writing and the Rise of the Vernacular in East Asia is a wide-ranging study of vernacularization in East Asia--not only China, Japan, Korea, and Vietnam, but also societies that no longer exist, such as the Tangut and Khitan empires. Peter Kornicki takes the reader from the early centuries of the common era, when the Chinese script was the only form of writing and Chinese Buddhist, Confucian, and medical texts spread throughout East Asia, through the centuries when vernacular scripts evolved, right up to the end of the nineteenth century when nationalism created new roles for vernacular languages and vernacular scripts. Through an examination of oral approaches to Chinese texts, it shows how highly-valued Chinese texts came to be read through the prism of the vernaculars and ultimately to be translated. This long process has some parallels with vernacularization in Europe, but a crucial difference is that literary Chinese was, unlike Latin, not a spoken language. As a consequence, people who spoke different East Asian vernaculars had no means of communicating in speech, but they could communicate silently by means of written conversation in literary Chinese; a further consequence is that within each society Chinese texts assumed vernacular garb: in classes and lectures, Chinese texts were read and declaimed in the vernaculars. What happened in the nineteenth century and why are there still so many different scripts in East Asia? How and why were Chinese texts dethroned, and what replaced them? These are some of the questions addressed in Chinese Writing and the Rise of the Vernacular in East Asia.




Decoding Dao


Book Description

Written by a leading authority on Chinese philosophy, Decoding Dao uniquely focuses on the core texts in Daoist philosophy, providing readers with a user-friendly introduction that unravels the complexities of these seminal volumes. Offers a detailed introduction to the core texts in Daoist philosophy, the Dao De Jing and the Zhuangzi, two of the most widely read – and most challenging – texts in China’s long literary history Covers the three main ways the texts can be read: as religious, mystical, and philosophical works Explores their historical context, origins, authorship, and the reasons these seminal texts came into being, along with the key terms and approaches they take Examines the core philosophical arguments made in the texts, as well as the many ways in which they have been interpreted, both in China itself and in the West Provides readers with an unrivalled insight into the multifaceted philosophy of Daoism – and the principles underlying much of Chinese culture – informed by the very latest academic scholarship




The Written World


Book Description

The story of literature in sixteen acts—from Homer to Harry Potter, including The Tale of Genji, Don Quixote, The Communist Manifesto, and how they shaped world history In this groundbreaking book, Martin Puchner leads us on a remarkable journey through time and around the globe to reveal the how stories and literature have created the world we have today. Through sixteen foundational texts selected from more than four thousand years of world literature, he shows us how writing has inspired the rise and fall of empires and nations, the spark of philosophical and political ideas, and the birth of religious beliefs. We meet Murasaki, a lady from eleventh-century Japan who wrote the first novel, The Tale of Genji, and follow the adventures of Miguel de Cervantes as he battles pirates, both seafaring and literary. We watch Goethe discover world literature in Sicily, and follow the rise in influence of The Communist Manifesto. Puchner takes us to Troy, Pergamum, and China, speaks with Nobel laureates Derek Walcott in the Caribbean and Orhan Pamuk in Istanbul, and introduces us to the wordsmiths of the oral epic Sunjata in West Africa. This delightful narrative also chronicles the inventions—writing technologies, the printing press, the book itself—that have shaped people, commerce, and history. In a book that Elaine Scarry has praised as “unique and spellbinding,” Puchner shows how literature turned our planet into a written world. Praise for The Written World “It’s with exhilaration . . . that one hails Martin Puchner’s book, which asserts not merely the importance of literature but its all-importance. . . . Storytelling is as human as breathing.”—The New York Times Book Review “Puchner has a keen eye for the ironies of history. . . . His ideal is ‘world literature,’ a phrase he borrows from Goethe. . . . The breathtaking scope and infectious enthusiasm of this book are a tribute to that ideal.”—The Sunday Times (U.K.) “Enthralling . . . Perfect reading for a long chilly night . . . [Puchner] brings these works and their origins to vivid life.”—BookPage “Well worth a read, to find out how come we read.”—Margaret Atwood, via Twitter




After Wisdom


Book Description

The nine essays in this volume, written by an international and interdisciplinary group of younger scholars, explore comparative dimensions of ancient Chinese and Greek literature, illuminating the development of myth, reason, wisdom literature, and scholarship during the first millennium BCE.




Murasaki Shikibu's The Tale of Genji


Book Description

Murasaki Shikibu's The Tale of Genji is variously read as a work of feminist protest, the world's first psychological novel and even as a post-modern masterpiece. Commonly seen as Japan's greatest literary work, its literary, cultural, and historical significance has been thoroughly acknowledged. As a work focused on the complexities of Japanese court life in the Heian period, however, the The Tale of Genji has never before been the subject of philosophical investigation. The essays in this volume address this oversight, arguing that the work contains much that lends itself to philosophical analysis. The authors of this volume demonstrate that The Tale of Genji confronts universal themes such as the nature and exercise of political power, freedom, individual autonomy and agency, renunciation, gender, and self-expression; it raises deep concerns about aesthetics and the role of art, causality, the relation of man to nature, memory, and death itself. Although Murasaki Shikibu may not express these themes in the text as explicitly philosophical problems, the complex psychological tensions she describes and her observations about human conduct reveal an underlying framework of philosophical assumptions about the world of the novel that have implications for how we understand these concerns beyond the world of Genji. Each essay in this collection reveals a part of this framework, situating individual themes within larger philosophical and historical contexts. In doing so, the essays both challenge prevailing views of the novel and each other, offering a range of philosophical interpretations of the text and emphasizing the The Tale of Genji's place as a masterful work of literature with broad philosophical significance.




Transgressive Typologies


Book Description

The exceptionally powerful Chinese women leaders of the late seventh and early eighth centuries—including Wu Zhao, the Taiping and Anle princesses, Empress Wei, and Shangguan Wan’er—though quite prominent in the Chinese cultural tradition, remain elusive and often misunderstood or essentialized throughout history. Transgressive Typologies utilizes a new, multidisciplinary approach to understand how these figures’ historical identities are constructed in the mainstream secular literary-historical tradition and to analyze the points of view that inform these constructions. Using close readings and rereadings of primary texts written in medieval China through later imperial times, this study elucidates narrative typologies and motifs associated with these women to explore how their power is rhetorically framed, gendered, and ultimately deemed transgressive. Rebecca Doran offers a new understanding of major female figures of the Tang era within their literary-historical contexts, and delves into critical questions about the relationship between Chinese historiography, reception-history, and the process of image-making and cultural construction.




Sun Tzu in the West


Book Description

It would be hard to overstate the impact of Sun Tzu's The Art of War on military thought. Beyond its impact in Asia, the work has been required reading in translation for US military personnel since the Cold War. Sun Tzu has been interpreted as arguing for 'Indirect Strategy' in contrast to 'Direct Strategy,' the latter idea stemming from Ancient Greece. This is a product of twentieth-century Western thinking, specifically that of Liddell Hart, who influenced Samuel B. Griffith's 1963 translation of Sun Tzu. The credibility of Griffith's translation was enhanced by his combat experience in the Pacific during World War II, and his translation of Mao Zedong's On Guerrilla War. This reading of Sun Tzu is, however, very different from Chinese interpretations. Western strategic thinkers have used Sun Tzu as a foil or facilitator for their own thinking, inadvertently engaging the Western military tradition and propagating misleading generalizations about Chinese warfare.