The English Language and Anglo-American Culture


Book Description

The English Language and Anglo-American Culture: Its Impact on Spanish Language and Society explores the effects of globalisation on Spanish language and society. It analyses the impact of the English language and Anglo-American culture on Spanish language and culture. This book compiles four different studies that provide evidence of the increasingly pervasive presence of English in Spanish daily life. The areas covered include: analyses of shop windows from different shopping centres in Las Palmas de Gran Canaria, Spain, which display Christmas greetings in English, rather than Spanish; exploration of some of the most frequently used techniques to translate the titles of Anglo-American films; a study of the use of anglicisms in the Spanish edition of the film magazine Cahiers du Cinema; research on the attitudes of a sample of Spanish students towards English; reflection on the emergence of a certain sense of identity towards English and Anglo-American culture among Spaniards; and some activities that invite reflection on the issues dealt with throughout the book.




Contemporary Perspectives on Language, Culture and Identity in Anglo-American Contexts


Book Description

This collection of essays highlights the great variety one finds in contemporary scholarly discourse in the fields of English and American studies and English linguistics in a broad and inclusive way. It is divided into thematically structured sections, the first two of which examine the motif of travelling and images of recollection in literary works, while the third and the fourth parts deal with male and female voices in narratives. Another chapter discusses visual and textual representations of history. The last two subsections focus on the rhetorical and theoretical questions of language. The pluralism of themes indicated in the book’s title can thus be regarded not as a limitation, but, rather, as evidence of its potential.




America's British Culture


Book Description

It is an incontestable fact of history that the United States, although a multiethnic nation, derives its language, mores, political purposes, and institutions from Great Britain. The two nations share a common history, religious heritage, pattern of law and politics, and a body of great literature. Yet, America cannot be wholly confident that this heritage will endure forever. Declining standards in education and the strident claims of multiculturalists threaten to sever the vital Anglo-American link that ensures cultural order and continuity. In "America's British Culture", now in paperback, Russell Kirk offers a brilliant summary account and spirited defense of the culture that the people of the United States have inherited from Great Britain. Kirk discerns four essential areas of influence. The language and literature of England carried with it a tradition of liberty and order as well as certain assumptions about the human condition and ethical conduct. American common and positive law, being derived from English law, gives fuller protection to the individual than does the legal system of any other country. The American form of representative government is patterned on the English parliamentary system. Finally, there is the body of mores - moral habits, beliefs, conventions, customs - that compose an ethical heritage. Elegantly written and deeply learned, "America's British Culture" is an insightful inquiry into history and a plea for cultural renewal and continuity. Adam De Vore in "The Michigan Review" said of the book: "A compact but stimulating tract...a contribution to an over-due cultural renewal and reinvigoration...Kirk evinces an increasingly uncommon reverence for historical accuracy, academic integrity and the understanding of one's cultural heritage," and Merrie Cave in "The Salisbury Review" said of the author: "Russell Kirk has been one of the most important influences in the revival of American conservatism since the fifties. [Kirk] belongs to an




The Culture of Translation in Anglo-Saxon England


Book Description

Translation was central to Old English literature as we know it. Most Old English literature, in fact, was either translated or adapted from Latin sources, and this is the first full-length study of Anglo-Saxon translation as a cultural practice. This 'culture of translation' was characterised by changing attitudes towards English: at first a necessary evil, it can be seen developing increasing authority and sophistication. Translation's pedagogical function (already visible in Latin and Old English glosses) flourished in the centralizing translation programme of the ninth-century translator-king Alfred, and English translations of the Bible further confirmed the respectability of English, while lfric's late tenth-century translation theory transformed principles of Latin composition into a new and vigorous language for English preaching and teaching texts. The book will integrate the Anglo-Saxon period more fully into the longer history of English translation.ROBERT STANTON is Assistant Professor of English, Boston College, Massachusetts.




Historicizing Fat in Anglo-American Culture


Book Description

Historicizing Fat in Anglo-American Culture, edited by Elena Levy-Navarro, is the first collection of essays to offer a historical consideration of fat bodies in Anglophone culture. The interdisciplinary essays cover periods from the medieval to the contemporary, mapping out a new terrain for historical consideration. These essays question many of the commonplace assumptions that circulate around the category of fat: that fat exists as a natural and transhistorical category; that a premodern period existed which universally celebrated fat and knew no fatphobia; and that the thin, youthful body, as the presumptively beautiful and healthy one, should be the norm by which to judge other bodies. The essays begin with a consideration of the interrelationship between the rise of weight-watching and the rise of the novel. The essays that follow consider such wide-ranging figures as the fat child's body as a contested site in post-Blair U.K. and in Lord of the Flies; H. G. Wells; Wilkie Collins's subversively performative Fosco; Ben Jonson; the voluptuous Lillian Russell; Shakespeare's Venus and Adonis; the opera diva; and the fat feminist activists of recent San Francisco. In developing their histories in a self-conscious way that addresses the pervasive fatphobia of the present-day Anglophone culture, Historicizing Fat suggests ways in which scholarship and criticism in the humanities can address, resist, and counteract the assumptions of late modern culture.




Culture, Brain, and Analgesia


Book Description

In this state-of-theart volume, culture is placed in the forefront of studying pain in an integrative manner. The authors put forth that a patient's culture should be studied with the purpose of unveiling its effects upon biological systems and the pain neuromatrix.




Dino Buzzati and Anglo-American Culture


Book Description

This book investigates the relationship between Dino Buzzati’s fiction and Anglo-American culture by focusing on his re-use of visual texts (Arthur Rackham’s illustrations), narrative sources (Joseph Conrad’s novels), and topoi belonging to such genres as the seafaring tale, the ghost story and the Christmas story. Tracing Buzzati’s recurring theme of the loss of imagination, Dino Buzzati and Anglo-American Culture shows that, far from being a mere imitator, he carries on an original and conscious reworking of pre-existing literary motifs. Especially through the adoption of intertextual strategies, Buzzati laments the lack of an imaginative urge in contemporary society and attempts a recovery of the fantastic imagery of his models. Alongside a reconsideration of Buzzati’s intertextuality, this book offers new insights into Buzzati’s fantastic fiction, by highlighting its playful and ironic component as opposed to the more overtly pervading sense of gloominess and nostalgia. Furthermore, while filling a gap in the critical study of Buzzati in the English-speaking world, the book contributes towards a general reassessment of an author who, although regarded as minor for many years, can rightly be ranked among the masters of twentieth-century fantastic literature.




Italy and the USA


Book Description

This collection takes a cross-disciplinary, transnational approach and gathers together essays from a range of subjects including linguistics, film studies, folk music, oral and written narrative, and history, which provide new comparative perspectives on the questions surrounding the mutual influence between Italian and U.S. cultures. The volume also showcases new research - quantitative, interpretative, and archival - which contributes to the study of cultural contact. It therefore offers new evidence to answer a question which has long been pivotal in various disciplines and research fields (from historical linguistics to cultural anthropology) - namely, how and to what extent cultural contact can affect long-term historical change?




Anglo-Saxon Emotions


Book Description

Research into the emotions is beginning to gain momentum in Anglo-Saxon studies. In order to integrate early medieval Britain into the wider scholarly research into the history of emotions (a major theme in other fields and a key field in interdisciplinary studies), this volume brings together established scholars, who have already made significant contributions to the study of Anglo-Saxon mental and emotional life, with younger scholars. The volume presents a tight focus - on emotion (rather than psychological life more generally), on Anglo-Saxon England and on language and literature - with contrasting approaches that will open up debate. The volume considers a range of methodologies and theoretical perspectives, examines the interplay of emotion and textuality, explores how emotion is conveyed through gesture, interrogates emotions in religious devotional literature, and considers the place of emotion in heroic culture. Each chapter asks questions about what is culturally distinctive about emotion in Anglo-Saxon England and what interpretative moves have to be made to read emotion in Old English texts, as well as considering how ideas about and representations of emotion might relate to lived experience. Taken together the essays in this collection indicate the current state of the field and preview important work to come. By exploring methodologies and materials for the study of Anglo-Saxon emotions, particularly focusing on Old English language and literature, it will both stimulate further study within the discipline and make a distinctive contribution to the wider interdisciplinary conversation about emotions.




The Role of English Teaching in Modern Japan


Book Description

The Role of English Teaching in Modern Japan examines the complex nature of Japan’s promotion of English as a Foreign Language (EFL). In globalized societies where people with different native languages communicate through English, multicultural and multilinguistic interactions are widely created. This book takes the opportunity to look at Japan and examines how these multiple realities have affected its English language teaching within the domestic context. The myth of Japan’s racial and ethnic homogeneity may hinder many Japanese in recognizing realities of its own minority groups such as Ainu, Zainichi Koreans, and Brazilian Japanese, who are in the same EFL classrooms. Acknowledging a variety of English uses and users in Japan, this book emphasizes the influence of Japan’s recent domestic diversity on its EFL curriculum and urges that such changes should be addressed. It suggests new directions for incorporating multicultural perspectives in order to develop English language education in Japan and other Asian contexts where English is often taught as a foreign language. Chapters include: Social, cultural, and political background of Japan’s EFL education Race, ethnicity, and multiculturalism Representations of diversity in Japanese EFL Textbooks Perceptions of English learning and diversity in Japan The role of EFL education in multicultural Japan