The Fairy Queen


Book Description




The Fairy Queen


Book Description

First published in 1931, this book presents the text of Thomas Purcell's opera The Fairy Queen, which was performed in this form as an acted adaptation at the New Theatre, Cambridge from 10-14 February 1931. Purcell based his opera on A Midsummer Night's Dream and this version was altered to incorporate more dialogue from Shakespeare's play in place of changes made by an anonymous librettist in 1692. This book will be of value to anyone with an interest in Purcell and Shakespeare.




The Fairy Queen


Book Description




History of the Opera


Book Description




A Midsummer-night's Dream


Book Description

National Sylvan Theatre, Washington Monument grounds, The Community Center and Playgrounds Department and the Office of National Capital Parks present the ninth summer festival program of the 1941 season, the Washington Players in William Shakespeare's "A Midsummer Night's Dream," produced by Bess Davis Schreiner, directed by Denis E. Connell, the music by Mendelssohn is played by the Washington Civic Orchestra conducted by Jean Manganaro, the setting and lights Harold Snyder, costumes Mary Davis.




Britain


Book Description

British culture is strewn with names that strike a chord the world over such as Shakespeare, Churchill, Dickens, Pinter, Lennon and McCartney. This book examines the people, history and movements that have shaped Britain as it now is, providing key information in easily digested chunks.




Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies


Book Description

In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings: A Midsummer Night’s Dream in Germany Postcolonial Faust Proust for Everyday Readers Hamlet in China. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.




The Hutchinson Concise Dictionary of Music


Book Description

The Hutchinson Concise Dictionary of Music, in 7,500 entries, retains the breadth of coverage, clarity, and accessibility of the highly acclaimed Hutchinson Encyclopedia of Music, from which it is derived. Tracing its lineage to the Everyman Dictionary of Music, now out of print, it boasts a distinguished heritage of the finest musical scholarship. This book provides comprehensive coverage of theoretical and technical music terminology, embracing the many genres and forms of classical music, clearly illustrated with examples. It also provides core information on composers and comprehensive lists of works from the earliest exponents of polyphony to present-day composers.