The Flowers of Evil


Book Description

Les Fleurs du mal is a volume of French poetry by Charles Baudelaire. First published in 1857, it was important in the symbolist and modernist movements. The poems deal with themes relating to decadence and eroticism. Charles Pierre Baudelaire was a French poet who also produced notable work as an essayist, art critic, and pioneering translator of Edgar Allan Poe.







The Flowers of Evil / Les Fleurs Du Mal: French and English Edition (Translated by William Aggeler with an Introduction by Frank Pearce Sturm)


Book Description

Upon its original publication in 1857 Charles Baudelaire's "Les Fleurs du Mal" or "The Flowers of Evil" was embroiled in controversy. Within a month of its publication the French authorities brought an action against the author and the book's publisher claiming that the work was an insult to public decency. Eventually the French courts would acknowledge the literary merit of Baudelaire's work but ordered that six poems in particular should be banned from subsequent publication. The notoriety caused by this scandal would ultimately work in the author's favor causing the initial publication to sell out, thus prompting the publication of another edition. The second edition was published in 1861, it included an additional thirty-five poems, with the exclusion of the six poems censored by the French government. In this volume we reproduce that 1861 edition along with the six censored poems in an English translation by William Aggeler along with the original French. Rich with symbolism, "The Flowers of Evil" is rightly considered a classic of the modernist literary movement. Its themes of decadence and eroticism seek to exhibit Baudelaire's criticism of the Parisian society of his time. This edition is printed on premium acid-free paper and includes an introduction by Frank Pearce Sturm.




Introduction to French Poetry


Book Description

Works by Villon, Ronsard, Voltaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud, Apollinaire, many more. Full French texts with literal English translations on facing pages. Biographical, critical information on each poet. Introduction. 31 black-and-white illustrations.




The Flowers of Evil / Les Fleurs Du Mal (Dual Language French English Edition)


Book Description

Upon its original publication in 1857 Charles Baudelaire's "Les Fleurs du Mal" or "The Flowers of Evil" was embroiled in controversy. Within a month of its publication the French authorities brought an action against the author and the book's publisher claiming that the work was an insult to public decency. Eventually the French courts would acknowledge the literary merit of Baudelaire's work but ordered that six poems in particular should be banned from subsequent publication. The notoriety caused by this scandal would ultimately work in the author's favor causing the initial publication to sell out, thus prompting the publication of another edition. The second edition was published in 1861, it included an additional thirty-five poems, with the exclusion of the six poems censored by the French government. Finally in 1868 a third edition was published posthumously. This collection added an additional fourteen poems selected by two of Baudelaire's friends yet again excluded the six censored poems. Literary scholars generally agree that, while well-meaning, the addition of these poems in the third edition disrupt the structure intended by Baudelaire and thus the 1861 edition should be considered as the definitive edition. In this volume we reproduce that 1861 edition along with the six censored poems in the original French and in an English translation by William Aggeler. Rich with symbolism, "The Flowers of Evil" is rightly considered a classic of the modernist literary movement. Its themes of decadence and eroticism seek to exhibit Baudelaire's criticism of the Parisian society of his time.




The Flowers of Evil - Les Fleurs Du Mal: Dual Language Edition French - English (Unabridged Text)


Book Description

Les Fleurs du mal (English: The Flowers of Evil) is a volume of French poetry by Charles Baudelaire. First published in 1857, it was important in the symbolist and modernist movements. The poems deal with themes relating to decadence and eroticism. This dual language French - English edition provides the original text by Baudelaire and its English translation by Cyril Scott and includes: 1. Spleen et Idéal (Spleen and Ideal) 2. Tableaux parisiens (Parisian Scenes) 3. Le Vin (Wine) 4. Fleurs du mal (Flowers of Evil) 5. Révolte (Revolt) 6. La Mort (Death)




The Flowers of Evil / Les Fleurs Du Mal (Dual language French English Edition)


Book Description

Upon its original publication in 1857 Charles Baudelaire's "Les Fleurs du Mal" or "The Flowers of Evil" was embroiled in controversy. Within a month of its publication the French authorities brought an action against the author and the book's publisher claiming that the work was an insult to public decency. Eventually the French courts would acknowledge the literary merit of Baudelaire's work but ordered that six poems in particular should be banned from subsequent publication. The notoriety caused by this scandal would ultimately work in the author's favor causing the initial publication to sell out, thus prompting the publication of another edition. The second edition was published in 1861, it included an additional thirty-five poems, with the exclusion of the six poems censored by the French government. Finally in 1868 a third edition was published posthumously.




Rimbaud Complete


Book Description

Enduring icon of creativity, authenticity, and rebellion, and the subject of numerous new biographies, Arthur Rimbaud is one of the most repeatedly scrutinized literary figures of the last half-century. Yet almost thirty years have elapsed without a major new translation of his writings. Remedying this state of affairs is Rimbaud Complete, the first and only truly complete edition of Rimbaud’s work in English, translated, edited, and introduced by Wyatt Mason. Mason draws on a century of Rimbaud scholarship to choreograph a superbly clear-eyed presentation of the poet’s works. He arranges Rimbaud’s writing chronologically, based on the latest manuscript evidence, so readers can experience the famously teenaged poet’s rapid evolution, from the lyricism of “Sensation” to the groundbreaking early modernism of A Season in Hell. In fifty pages of previously untranslated material, including award-winning early verses, all the fragmentary poems, a fascinating early draft of A Season in Hell, a school notebook, and multiple manuscript versions of the important poem “O saisons, ô chateaux,” Rimbaud Complete displays facets of the poet unknown to American readers. And in his Introduction, Mason revisits the Rimbaud myth, addresses the state of disarray in which the poet left his work, and illuminates the intricacies of the translator’s art. Mason has harnessed the precision and power of the poet’s rapidly changing voice: from the delicate music of a poem such as “Crows” to the mature dissonance of the Illuminations, Rimbaud Complete unveils this essential poet for a new generation of readers.




Paris Spleen


Book Description

Charles Baudelaire is primarily remembered for his seminal collection of poems Les Fleurs du mal (The Flowers of Evil), which alone would guarantee him a place in the pantheon of the great figures of world poetry. However, in his later years Baudelaire always intended to publish another book of poems, namely the prose poems of Paris Spleen (Le Spleen de Paris). He thought of the prose poem as a means of going beyond the traditional poetic forms of rhyme and metre. This year marks the bicentenary of Baudelaire's birth, and this new translation of the complete prose poems pays homage to one of the greatest poets of all time.




Aesthetics, Theory and Interpretation of the Literary Work


Book Description

This book introduces the reader to the literary work and to an understanding of its cultural background and its specific features. In doing so, it refers to two main traditions of Western culture: one of aesthetics and the theory of art and the other of literary theory. In our postmodern world, language and artistic creation (and above all literature as the art of language) occupy a special role in understanding the human world and become existential issues. A critical attitude requires knowledge of the relevant past in order to understand what we are today. The author presents key topics, ideas, and representatives of aesthetics, theory, and the interpretation of works of art in an historical perspective, in order to explain the Western tradition with constant attention to the present condition. Aesthetics, Theory and Interpretation of the Literary Work offers an outline of essential concepts and authors of aesthetics and theories of the literary work, presenting basic topics and ideas in their historical context and development, considering their relevance to the contemporary debate, and highlighting the specificity of the experience of the art work in our present world. The best way to approach a work of art is to enjoy it. In order to enjoy a literary work, we have to consider its correct context and its specific artistic qualities. The book is conceived as a general and enjoyable introduction to the experience of the work of art in Western culture. See inside the book.