Dictionary of Jewish Words


Book Description

Organized in an A to Z format for easy reference, The JPS Dictionary of Jewish Words contains 1,200 entries derived from Yiddish, Hebrew, Aramaic, and English. The entries include words for and associated with Jewish holidays and life-cycle events, culture, history, the Bible and other sacred texts, worship, and more. Each entry has a pronunciation guide and is cross-referenced to other related terms. The introduction is an excellent primer on the history of Jewish words, their transliteration, and pronunciation. The indexes at the back, arranged by categories, help readers easily find the words they want, even when they don't know the exact spelling. This handy and very accessible dictionary is an excellent resource not just for Jews, but for anyone who wants to check the meaning, spelling, and/or pronunciation of Jewish words.




The JPS Dictionary of Jewish Words


Book Description

Over 1000 entries for Jewish holidays and life-cycle events, culture, history, the Bible and other sacred texts, and worship. Each entry has a pronunciation guide and is cross-referenced to related terms.




The JPS Dictionary of Jewish Words


Book Description

Over 1000 entries for Jewish holidays and life-cycle events, culture, history, the Bible and other sacred texts, and worship. Each entry has a pronunciation guide and is cross-referenced to related terms.




Dictionary of Jewish Terms


Book Description

The vocabulary of Judaism includes religious terms, customs, Hebrew, Aramaic and Yiddish terms, terms related to American Jewish life and the State of Israel. All are represented in this new guide, with easy to read explanation and cross-references.




Dictionary of Jewish Usage


Book Description

Dictionary of Jewish Usage: A Guide to the Use of Jewish Terms is a unique and much needed guide to the way many Hebrew, Yiddish, and Aramaic words and meanings are used by English speakers. Sol Steinmetz draws upon his years of dictionary editorial experience, as well as his lifelong study of Jewish history, traditions, and practices, to guide the reader through the essentially uncharted territory of Jewish usage. Dictionary of Jewish Usage clarifies the meanings of Jewish terms that have been absorbed into English, as well as the transliterated Hebrew terms from sacred texts that reflect differing pronunciations. The Dictionary also explains terms that are often misused, sheds light on the meaning of clusters of terminology, and delineates the etymology and pronunciation of many words, making this Dictionary an invaluable guide for anyone curious about Jewish usage.







American Jewish Fiction


Book Description

This new volume in the JPS Guides series is a fiction reader?s dream: a guide to 125 remarkable works of fiction. The selection includes a wide range of classic American Jewish novels and story collections, from 1867 to the present, selected by the author in consultation with a panel of literary scholars and book industry professionals. Roth, Mailer, Kellerman, Chabon, Ozick, Heller, and dozens of other celebrated writers are here, with their most notable works. Each entry includes a book summary, with historical context and background on the author. Suggestions for further reading point to other books that match readers? interests and favorite writers. And the introduction is a fascinating exploration of the history of and important themes in American Jewish Fiction, illustrating how Jewish writing in the U.S. has been in constant dialogue with popular entertainment and intellectual life. Included in this guide are lists of book award winners; recommended anthologies; title, author, and subject indexes; and more.




Jewish Traditions


Book Description

In an encyclopedic reference for anyone who wants information about all things Jewish, Eisenberg distills an immense amount of material from classic and contemporary sources into a single volume.







The Contemporary Torah


Book Description

This adaptation of the JPS translation of the Torah (1962) will appeal to readers who are interested in a historically based picture of social gender roles in the Bible as well as those who have become accustomed to gender-sensitive English in other aspects of their lives. Many contemporary Bible scholars contend that the Bible's original audience understood that the references to God as male simply reflected gendered social roles at the time. However, evidence for this implicit assumption is ambiguous. Accordingly, in preparing this new edition, the editors sought language that was more sensitive to gender nuances, to reflect more accurately the perceptions of the original Bible readers. In places where the ancient audience probably would not have construed gender as pertinent to the text's plain sense, the editors changed words into gender-neutral terms; where gender was probably understood to be at stake, they left the text as originally translated, or even introduced gendered language where none existed before. They made these changes regardless of whether words referred to God, angels, or human beings. For example, the phrase originally translated in the 1962 JPS Torah as "every man as he pleases" has been rendered here "each of us as we please" (Deut. 12:8). Similarly, "man and beast" now reads "human and beast" (Exod. 8:14), since the Hebrew word adam is meant to refer to all human beings, not only to males. Conversely, the phrase "the persons enrolled" has been changed to "the men enrolled" (Num. 26:7), to reflect the fact that only men were counted in census-taking at this time. In most cases, references to God are rendered in gender neutral language. A special case in point: the unpro-nounceable four-letter name for the Divine, the Tetragammaton, is written in unvocalized Hebrew, conveying to the reader that the Name is something totally "other"-- beyond our speech and understanding. Readers can choose to substitute for this unpronounceable Name any of the numerous divine names offered by Jewish tradition, as generations have before our time. In some instances, however, male imagery depicting God is preserved because it reflects ancient society's view of gender roles. David Stein's preface provides an explanation of the methodology used, and a table delineates typical ways that God language is handled, with sample verses. Occasional notes applied to the Bible text explain how gender is treated; longer supplementary notes at the end of the volume comment on special topics related to this edition. In preparing this work, the editors undertook a thorough and comprehensive analysis of the Torah's gender ascriptions. The result is a carefully rendered alternative to the traditional JPS translation. The single most innovative aspect of the gender-sensitive translation offered in The Contemporary Torah is its treatment of the Hebrew word 'ish as a term of affiliation more than of gender. Scholars seeking a fuller explanation of that treatment are invited to read David E.S. Stein's articles in the Journal of Hebrew Scriptures (2008) and in Hebrew Studies (2008).