From Bedroom to Courtroom


Book Description

From Bedroom to Courtroom argues that the fictional trial scenes in the Greek ideal romances reflect Roman legal institutions and ideas, particularly relating to family and sexuality. Given the genre's emphasis on love and chastity, the specter of adultery looms over most of the scenarios that develop into elaborate trials. Such scenes shed light on the Greek reception of the criminalization of adultery promulgated by the moral legislation during the reign of Augustus. This book focuses on three major novels whose composition coincided with the extension of Roman citizenship when access to Roman courts was granted to increasing numbers of inhabitants of the eastern provinces of the Roman Empire. Chariton's Callirhoe is interpreted as an artifact of the generation after the implementation of the Augustan moral legislation, particularly its criminalization of adultery. Achilles Tatius' Leucippe and Clitophon was created in a legally pluralistic milieu where shrewd sophists learned to navigate and exploit the interstices between the overlapping jurisdictions of imperial and local law. Finally, Heliodorus' Aethiopica, widely regarded as the masterpiece of the genre, adapts the type-scene of the trial to present a series of case studies of different types of government, culminating in the utopian kingdom of Meroe. Through the novels' melodramatic trial scenes, we can begin to see how the opening of Roman courtroom to Greek-speaking citizens of the Roman Empire stimulated dreams of a world in which universal justice under Rome was wed to Hellenism.







English Translations from the Greek: A Bibliographical Survey


Book Description

Originating from a study of the people's attitude in the first thirty years of the nineteenth century toward the classics, English Translations from the Greek by Finley Melville Kendall Foster lists the significant translations published during those years. In order to have the necessary material for a close study of the original list, extensive research was conducted for around fifty years. The result of these discoveries is embodied in the list of translations that make up this book's contents. Foster hopes to educate people about and make them familiar with the various kinds of Greek literature that have been popular at different times during the last four hundred and thirty years. He has in no way attempted to discuss the standards or the benchmarks of a good translation, the reason being that the making of an English version of a Greek original presents difficulties little distinct from those of translation from any other language into English.













Catalogues of Sales


Book Description




The Encyclopædia Britannica


Book Description