Brunetto Latini


Book Description

First published in 1993. Part of a library on Medieval Literature this volume is a translated version of 'The Book of the Treasure' by Brunetto Latini, who was a teacher of Dante and is remembered in Dante's Inferno in Canto 15. The Book of the Treasure is a compendium of primarily classical material, following in a long tradition of such collections, with origins in late Antiquity and the early Middle Ages, a genre which was finally to die in the Renaissance, when especially the scientific knowledge contained in these pale and corrupt reflections of classical wisdom could no longer compete with the superior scientific material from the Muslim world which began to make its way into Christian Europe as early as the 11th century.




Francesco Petrarch Rime Disperse


Book Description

First published in 1991. It was the lyric poetry of Petrarch that popularized the sonnet in European literature, that set the standard for love poetry for centuries to follow. Compared to the large volume of prose, poetry and notes in Latin, the corpus of Petrarch’s Italian writings is small: the 366 poems that make up the Canzoniere, the 2000 or so verses of the Trionfi, and an undetermined number of poems, drafts and fragments that comprise what we call the Rime disperse. This collection includes indexes of first lines in both Italian and English.




The Book of the Treasure


Book Description

First published in 1993. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.




"De sens rassis"


Book Description

These articles are mainly concerned with medieval French literature, particularly those areas in which the honorand of the volume, Rupert T. Pickens, has distinguished himself: Old French Arthurian romance, Marie de France, chanson de geste, later poetry (including Villon), and the Occitan troubadour lyric. Among the contributors are some of the most significant scholars from the U.S.A., Canada, France, Switzerland, and the U.K. working in Old French studies today. The volume will be of interest to specialists in Old French, Occitan, and medieval literature generally. Some of the articles deal with relatively unknown works, and all are informed by current developments in medieval literary studies.




The Rise of Gawain, Nephew of Arthur


Book Description

Published in 1984: The Rise of Gawain, Nephew of Arthur is an exciting adventure story of the training, testing, and recognition of knighthood in King Arthur's court. The setting is the historical world of the fifth century: Rome, Jerusalem, Britannia. Atleast one copy of the story circulated in England, apparently influencing Sir Gawain and the Green Knight and the Faerie Queene, Book 1.




The Familiar Enemy


Book Description

The Familiar Enemy examines the linguistic, literary, and cultural identities of England and France during the Hundred Years War. It explores works by Deschamps, Charles d'Orléans, and Gower, as well as Chaucer who, the book argues, must be resituated within the context of the multilingual cultural geography of medieval Europe.




"Por le soie amisté"


Book Description

These essays are a tribute to one of North America’s most distinguished scholars of Old French literature, Norris J. Lacy. Dealing with a wide range of medieval works, they reflect the honorand’s own scholarly interests in medieval narrative and its reception in later periods. Together, the contributions are witness not only to the esteem in which Norris Lacy is held by the profession but also to the collegial spirit of the international community of medievalists.




A Medieval Songbook


Book Description

Detailed exploration of an enigmatic manuscript containing the texts to hundreds of songs, but no musical notation. The medieval songbook known variously as trouvère manuscript C or the "Bern Chansonnier" (Bern, Burgerbibliothek, Cod. 389) is one of the most important witnesses to musical life in thirteenth-century France. Almost certainly copied in Metz, it provides the texts to over five hundred Old French songs, and is a unique insight into cultures of song-making and copying on the linguistic and political borders between French and German-speaking lands in the Middle Ages. Notably, the names of trouvères, including several female poet-musicians, are found in its margins, names which would be unknown today without this evidence. However, the manuscript has received relatively little scholarly attention, partly because the songs' musical staves remained empty for reasons now unknown, and partly because of where it was copied. This collection of essays is the first to consider C on its own terms and from a range of disciplinary perspectives, including philology, art history, literary studies, and musicology. The contributors explore the process of creating the complex object that is a music manuscript, examining the work of the scribes and artists who worked on C, and questioning how scribes acquired and organised exemplars for copying. The peculiarly Messine flavour of the repertoire and authors is also discussed, with contributors showing that C frames the tradition of Old French song from a unique perspective. As a whole, the volume demonstrates how in this eastern hub of music and poetry, poet-composers, readers, and scribes interacted with the courtly song tradition in fascinating and unusual ways.




The Judgment of the King of Navarre


Book Description

Originally published in 1988, this volume includes the full text and translation of The Judgment of the King of Navarre by Guillaume de Machaut, alongside textual and biographical notes includiging the life of the author, comparative studies of Chaucer and Machaut, and criticism and study guides.