Book Description
This book represents an ambitious effort to bring leading Yijing scholars together to examine the globalisation and localisation of the 'Book of Changes' from cross-cultural and comparative perspectives. It focuses on how the Yijing has been used to support ideologies, converted into knowledge, and assimilated into global cultures in the modern period, transported from the Sinosphere to British, American and French cultural traditions, travelling from East Asia to Europe and the United States. The book provides conceptualised narratives and cross-cultural analyses of the global popularisation and local assimilation of the Yijing, highlighting the transformation and application of the Yijing in different cultural traditions, and demonstrating how it acquired different meanings and took on different roles in the context of a global setting. In presenting a novel contribution to understandings of the multifaceted nature of the Yijing, this book is essential reading for scholars and students interested in the 'Classic of Changes'. It is also a useful reference for those studying Chinese culture, Asian philosophy, East Asian studies, and translation studies.