The Missing Head of Damasceno Monteiro


Book Description

A literary thriller of heroin rings and headless bodies uncovers social ills and corruption in modern day Portugal, whileas in all of Tabucchi's workblurring genre boundaries. Antonio Tabucchi, Italy's premier writer and a best-selling author throughout Europe, draws together Manolo the gypsy, Firmino, a young tabloid journalist with a weakness for Lukacs and Vittorini, and Don Fernando, an overweight lawyer with a professed resemblance to the actor Charles Laughton, to solve a murder that leads far up and down Portugal's social ladder. As the investigation leads deeper into Portugal's power structure, the novel defies expectations, departing from the formulaic twists of a suspense story to consider the moral weight of power and its abuse.










The Edge of the Horizon


Book Description

New Directions is proud to be the publisher of the the distinguished Italian novelist Antonio Tabucchi, whose works include The Edge of the Horizon, a story of an “unimportant death,” now available for the first time in a paperback edition. Late on night, the body of a young man is delivered to the morgue of an Italian town. The next day's newspapers report that he was killed in a police raid, and that went by the obviously false name "Carlo Nobodi." Spino, the morgue attendant on duty at the time, becomes obsessed with tracing the identity of the corpse. "Why do you want to know about him?" asks a local priest. "Because he is dead and I'm alive," replies Spino. In this spare yet densely packed cautionary tale, Tabucchi reminds us that it is impossible to reach the edge of the horizon since it always recedes before us, but suggests that some people "carry the horizon with them in their eyes."




Requiem


Book Description

Antonio Tabucchi's novel Requiem is set in Lisbon on a torrid July day. The unnamed narrator - clearly a persona of Tabucchi himself - awaits a midnight appointment on a quay of the Tagus. His time is filled with a succession of encounters with residents of the Portuguese capital, and with late friends and relations. Part travelog, part autobiography, part fiction, Requiem at once becomes a homage to a country and a people and a farewell to the past; requiescat in pace. In all this, the narrator himself remains shadowy, walking in a dream atmosphere. The midnight appointment approaches. The narrator meets at last with another unnamed writer, now long dead, though the evidence points to the great poet Fernando Pessoa. Requiem thus ends as an act of succession, the narrator's claim to a literary forebear who, like himself, is of evasive and manifold personalities.




Letter from Casablanca


Book Description




Kafka’s Italian Progeny


Book Description

This book explores Kafka's sometimes surprising connections with key Italian writers, from Italo Calvino to Elena Ferrante, who shaped Italy's modern literary landscape.




Oral and Written Narratives and Cultural Identity


Book Description

This interdisciplinary volume centers on the interrelations of storytelling and various manifestations of cultural identity, from written to oral and from autobiographical to regional and national. Indigenous storytelling, as well as storytelling for and by children and the elderly, are the main focus of these essays. Together, these fifteen texts make a significant contribution toward a deeper understanding of various aspects of textual and oral narrative: they broaden the lines of inquiry into multidisciplinary and multicultural interests, particularly those centering on the construction, expression, and contextualization of various types of identity; and they illustrate the deployment of storytelling not only as testimony, contestation, and subversion - but also as peacebuilding. Many countries, languages and cultures are herein represented - from the United States and Canada to Japan, Singapore, and Malaysia, from English to Japanese to Greek to Italian to the languages of indigenous peoples of Latin America and the Philippines.




The Novel as Investigation


Book Description

Detective fiction is a universally popular genre; stories about the investigation of a crime by a detective are published all over the world and in hundreds of languages. Detective fiction provides more than entertainment, however; it often has a great deal to say about crime and punishment, justice and injustice, testimony and judgment. The Novel as Investigation examines a group of detective novels by three important Italian writers - Leonardo Sciascia, Dacia Maraini, and Antonio Tabucchi - whose conviction about the ethical responsibility of the writer manifests itself in their investigative fiction. Jo-Ann Cannon explores each writer's denunciation of societal ills in two complementary texts. These investigative novels shed light on pressing social ills, which are not particular to Italian society of the late twentieth century but are universal in scope: Sciascia focuses on abuses of power and the death penalty, Maraini on violence against women, Tabucchi on torture and police brutality. In addition, each of these texts self-reflexively explore the role of writing in society. Sciascia, Maraini, and Tabucchi all use their fiction to defend the power of the pen to address "il male del mondo." The Novel as Investigation will be of interest to a broad audience of readers, including those interested in Italian and comparative literature, Italian social history, and cultural studies.




Italian Literature since 1900 in English Translation


Book Description

Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.