The Most Frequent English Academic Words and Their Turkish Equivalents


Book Description

This volume brings together the 570 most frequent academic words found in university and secondary school English-language textbooks. It provides the reader with the material necessary to consolidate and expand their academic vocabulary. Accompanied by pictorial illustrations of the words being presented to enhance students’ ability to memorise them, the inclusion of parts of speech, synonyms, and antonyms allows for the further expansion of the reader’s vocabulary. Each word is also presented alongside an example sentence to situate it in its proper context.




A Frequency Dictionary of Turkish


Book Description

A Frequency Dictionary of Turkish enables students of all levels to build on their study of Turkish in an efficient and engaging way. Based on a 50 million word corpus, A Frequency Dictionary of Turkish provides a list of core vocabulary for learners of Turkish as a second or foreign language. It gives the most updated, reliable frequency guidelines for common vocabulary in spoken and written Turkish. Each of the 5000 entries are supported by detailed information including the English equivalent, an illustrative example with English translation and usage statistics. The Dictionary provides a rich resource for language teaching and curriculum design, while a separate CD version provides the full text in a tab-delimited format ideally suited for use by corpus and computational linguists. With entries arranged by frequency, by suffixation and alphabetically, A Frequency Dictionary of Turkish enables students of all levels to get the most out of their study of vocabulary in an engaging and efficient way.




The Most Frequently Used Adjectives in English


Book Description

This book is one of two vocabulary support packs accompanying the English Grammar for University Students by Murat Kaplan, which is also available on Google Play Books. The book first gives a brief information on what an adjective is and how it is used in a sentence. Then the carefully chosen adjectives are introduced with their English definitions and Turkish synonyms, along with several sample sentences.




Granularity in the Verbalization of Events and Objects


Book Description

The study departs from the observation that in expressing ideas, some languages encode more details than others. It investigates whether languages encode events and/or objects at a coarse-grained (e.g., put, glass) as opposed to a fine-grained (e.g., lay, wine glass) level systematically. The level of detail is termed granularity, which is viewed as a cline from fine-grained (semantic specificity) to coarse-grained meaning (semantic generality). Four languages are investigated: German, English, Greek, and Turkish. The study draws on elicited data from a naming task. The verbalization of events is based on event and object descriptions in selected semantic domains. The results reveal significant granularity effects between languages and language types (satellite-framed vs. verb-framed). The study is relevant for scholars interested in linguistic typology, lexical and semantic typology, contrastive linguistics, event representation, psycholinguistics, and cognitive semantics.




Code-switching Between Structural and Sociolinguistic Perspectives


Book Description

The study of code-switching has been carried out from linguistic, psycholinguistic, and sociolinguistic perspectives, largely in isolation from each other. This volume attempts to unite these three research strands by placing at the centre of the enquiry the role played by social factors in the occurrence, forms, and outcomes of code-switching. The contributions in this volume are divided into three parts: “code-switching between cognition and socio-pragmatics”, “multilingual interaction and identity”, and “code-switching and social structure”. The case studies represent contact settings on five continents and feature languages with diverse linguistic affiliations. They are predictive and descriptive in their research goals and rely on experimental or naturalistic data. But they share the common goal of seeking to explain how social structures, ideologies, and identity impact on the grammatical and conversational features of code-switching and language mixing, and on the emergence of mixed languages. Given its scope, this volume is a significant addition to the empirical and theoretical foundations of the study of code-switching. It is also of relevance to the general debate on the inter-relationships between language and society.




Communicative proficiency and linguistic development


Book Description

The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) has become the yardstick for teaching and testing language skills in Europe and elsewhere. Yet little is known about the relationships between the communicative levels established using the can-do statements of the CEFR and the developmental stages of grammatical and lexical development described by Second Language Acquisition (SLA) research. This book presents empirical research by members of the SLATE network (Second Language Acquisition and Testing in Europe), aimed at bridging this gap. The studies deal with several target languages, including Dutch, English, Finnish, French, Italian, Norwegian and Spanish, with adult, adolescent and child learners in both formal and informal contexts.




Everyday Conceptions of Emotion


Book Description

In Everyday Conceptions of Emotion, prominent anthropologists, linguists and psychologists come together for the first time to discuss how emotions are conceptualised by people of different cultures and ages, speaking different languages. Anger, fear, jealousy and emotion itself are concepts that are bound up with the English language, embedded in a way of thinking, acting and speaking. At the same time, the metaphors underlying such concepts are often similar across languages, and children of different cultures follow common developmental pathways. The book thus discusses the interplay of social and cultural factors that humans share in their development of an understanding of the affective side of their lives. For researchers interested in emotion, development of concepts and language, cultural and linguistic influences on psychological processes.




Against the Liberal Order


Book Description

In the aftermath of the First World War the Western great powers sought to redefine international norms according to their liberal vision. They introduced Western-led multilateral organizations to regulate cross-border flows which became pivotal in the making of an interconnected global order. In contrast to this well-studied transformation, Hirst considers in detail for the first time the responses of the defeated interwar Soviet Union and early Republican Turkey who challenged this new order with a reactive and distinctly state-led international politics. As Mustafa Kemal Atat?rk took up arms in 1920 to overturn the terms of the Paris settlement, Vladimir Lenin provided military and economic aid as part of a partnership that both sides described as anti-imperialist. Over the course of the next two decades, the Soviet and Turkish states coordinated joint measures to accelerate development in spheres ranging from aviation to linguistics. Most importantly, Soviet engineers and architects helped colleagues in Ankara launch a five-year plan and build massive state-owned factories to produce textiles and replace Western imports. Whilst the Kemalists' cooperation with the Bolsheviks has often been described as pragmatic, this book demonstrates that Moscow and Ankara actually came together in an ideological convergence rooted in anxiety about underdevelopment relative to the West, gradually arriving at statist internationalism as an alternative to Western liberal internationalism. Drawing on extensive archival research and offering an often-ignored and non-Western perspective on the history of international relations and diplomacy, Against the Liberal Order presents a novel interpretation of the international order of the interwar period that crosses the borders of historical disciplines and contributes to questions of current concern in world politics.




Grammatology and Literary Modernity in Turkey


Book Description

The 1928 Turkish alphabet reform replacing the Perso-Arabic script with the Latin phonetic alphabet is an emblem of Turkish modernization. Grammatology and Literary Modernity in Turkey traces the history of Turkish alphabet and language reform from the mid-nineteenth to the mid-twentieth century, examining its effects on modern Turkish literature. In readings of the novels, essays, and poetry of Ahmed Midhat, Recâizade Mahmud Ekrem, Ömer Seyfeddin, Ahmet Hamdi Tanpinar, Peyami Safa, and Nâzim Hikmet, Nergis Ertürk argues that modern Turkish literature is profoundly self-conscious of dramatic change in its own historical conditions of possibility. Where literary historiography has sometimes idealized the Turkish language reforms as the culmination of a successful project of Westernizing modernization, Ertürk suggests a different critical narrative: one of the consolidation of control over communication, forging a unitary nation and language from a pluralistic and multilingual society.