The Plays of Euripides, Vol. 1


Book Description

Excerpt from The Plays of Euripides, Vol. 1: Translated Into English Prose From the Text of Paley The whole question of the present state of our classical texts, wrote Paley, in the preface to his third volume of Euripides, is one demanding a most careful and lengthened inquiry. If we cannot have them perfect, which is not to be hoped for, we must make up our minds to choose between adhering to the authority of the best existing mss., or freely admitting the conjectural restorations of eminent critics, or we must adopt a cautious mean between the two, which consists in correcting obvious errors, to the rejection of all purely yeoulatiw or only plausible alterations. It is this last method which Paley himself adopts; and, agreeing cordially as I do with his strictures on unwarrant able tampering with the text, I have endeavoured as far as possible, to follow his guidance through the tortuous mazes of textual corruption with this reservation, however, that, as my purpose is a twofold one, being as much to enable readers unfamiliar with the Greek to understand the drama tist's meaning as to produce a faithful version of the original, I have, in dealing with passages avowedly corrupt, preferred to adopt provisionally an intelligible emendation to leaving an awkward break in the sense. At the same time, from a textual critic's point of view, Paley's remark is unquestion ably true, passages really corrupt should be marked as avowedly corrupt, not patched up and almost rewritten. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.







The Plays of Euripides Vol. 1


Book Description

The Plays of Euripides Vol.1 is a collection of the Greek playwright's best dramas. Included: Rhesus Medea Hippolytus Alcestis Heracleidae The Suppliants The Trojan Women Ion Helen










The Complete Euripides


Book Description

Collected here for the first time in the series are three major plays by Euripides: Bacchae, translated by Reginald Gibbons and Charles Segal, a powerful examination of the horror and beauty of Dionysiac ecstasy; Herakles, translated by Tom Sleigh and Christian Wolff, a violent dramatization of the madness and exile of one of the most celebrated mythical figures; and The Phoenician Women, translated by Peter Burian and Brian Swamm, a disturbing interpretation of the fate of the House of Laios following the tragic fall of Oedipus. These three tragedies were originally available as single volumes. This volume retains the informative introductions and explanatory notes of the original editions and adds a single combined glossary and Greek line numbers.