The Poetry and Poetics of Gerald Vizenor


Book Description

The first book devoted exclusively to the poetry and literary aesthetics of one of Native America’s most accomplished writers, this collection of essays brings together detailed critical analyses of single texts and individual poetry collections from diverse theoretical perspectives, along with comparative discussions of Vizenor’s related works. Contributors discuss Vizenor’s philosophy of poetic expression, his innovations in diverse poetic genres, and the dynamic interrelationships between Vizenor’s poetry and his prose writings. Throughout his poetic career Vizenor has returned to common tropes, themes, and structures. Indeed, it is difficult to distinguish clearly his work in poetry from his prose, fiction, and drama. The essays gathered in this collection offer powerful evidence of the continuing influence of Anishinaabe dream songs and the haiku form in Vizenor’s novels, stories, and theoretical essays; this influence is most obvious at the level of grammatical structure and imagistic composition but can also be discerned in terms of themes and issues to which Vizenor continues to return.




The Poetry and Poetics of Gerald Vizenor


Book Description

The first book devoted exclusively to the poetry and literary aesthetics of one of Native America's most accomplished writers, this collection of essays brings together detailed critical analyses of single texts and individual poetry collections from diverse theoretical perspectives, along with comparative discussions of Vizenor's related works. Contributors discuss Vizenor's philosophy of poetic expression, his innovations in diverse poetic genres, and the dynamic interrelationships between Vizenor's poetry and his prose writings. Throughout his poetic career Vizenor has returned to common tropes, themes, and structures. Indeed, it is difficult to distinguish clearly his work in poetry from his prose, fiction, and drama. The essays gathered in this collection offer powerful evidence of the continuing influence of Anishinaabe dream songs and the haiku form in Vizenor's novels, stories, and theoretical essays; this influence is most obvious at the level of grammatical structure and imagistic composition but can also be discerned in terms of themes and issues to which Vizenor continues to return.




Favor of Crows


Book Description

A collection of original haiku from a preeminent Native American poet and novelist. Favor of Crows is a collection of new and previously published original haiku poems over the past forty years. Gerald Vizenor has earned a wide and devoted audience for his poetry. In the introductory essay the author compares the imagistic poise of haiku with the early dream songs of the Anishinaabe, or Chippewa. Vizenor concentrates on these two artistic traditions, and by intuition he creates a union of vision, perception, and natural motion in concise poems; he creates a sense of presence and at the same time a naturalistic trace of impermanence. The haiku scenes in Favor of Crows are presented in chapters of the four seasons, the natural metaphors of human experience in the tradition of haiku in Japan. Vizenor honors the traditional practice and clever tease of haiku, and conveys his appreciation of Matsuo Basho and Yosa Buson in these two haiku scenes, "calm in the storm / master basho soaks his feet /water striders," and "cold rain / field mice rattle the dishes / buson's koto." Vizenor is inspired by the sway of concise poetic images, natural motion, and by the transient nature of the seasons in native dream songs and haiku. "The heart of haiku is a tease of nature, a concise, intuitive, and an original moment of perception," he declares in the introduction to Favor of Crows. "Haiku is visionary, a timely meditation and an ironic manner of creation. That sense of natural motion in a haiku scene is a wonder, the catch of impermanence in the seasons." Check for the online reader's companion at favorofcrows.site.wesleyan.edu.




Gerald Vizenor


Book Description

Novelist, autobiographer, poet, dramatist, essayist and cultural critic of rare and radical boldness, Gerald Vizenor has long stood at the very forefront of Native writing. This study of Vizenors writing includes themes of the socially under-privileged with innovative Native American traditions. His satirical fiction is similar to Mark Twain, Kurt Vonnegut, Philip Roth, and is noted for humor and play with language. Vizenor's achievements cannot be easily summarized; rather, this book gives due evidence of the complexity of his work and the diverse critical responses to it.




Native American Survivance, Memory, and Futurity


Book Description

11 Ecstatic Vision, Blue Ravens, Wild Dreams: The Urgency of the Future in Gerald Vizenor's Art -- Contributors -- Index




Pragmatic Perspectives on Postcolonial Discourse


Book Description

In sociolinguistic research on Englishes world-wide, little has been published on the pragmatics of postcolonial varieties. This interdisciplinary volume closes this research gap by providing integrative investigations of postcolonial discourses, probing the interstices between linguistic methodologies and literary text analysis. The literary texts under discussion are conceptualized as media both reflecting and creating reality, so that they provide valuable insights into postcolonial discourse phenomena. The contributions deal with the issue of how postcolonial Englishes, such as those spoken in India, Nigeria, South Africa and the Caribbean, have produced different pragmatic conventions in a complex interplay of culture-specific and global linguistic practices. They show the ways in which hybrid communicative situations based on ethnic, cultural, and linguistic diversity result in similarly hybrid social and communicative routines. The central pragmatic paradigms discussed here include im/politeness, speech act conventions, conversational maxims, deixis, humour, code-switching and -mixing, Othering, and linguistic exclusion.




Picturing Worlds


Book Description

Paying attention to the uses that Anishinaabe authors make of visual images and marks made on surfaces such as rock, bark, paper, and canvas, David Stirrup argues that such marks—whether ancient pictographs or contemporary paintings—intervene in artificial divisions like that separating precolonial/oral from postcontact/alphabetically literate societies. Examining the ways that writers including George Copway, Jane Johnston Schoolcraft, Gordon Henry, Louise Erdrich, Gerald Vizenor, and others deploy the visual establishes frameworks for continuity, resistance, and sovereignty in that space where conventional narratives of settlement read rupture. This book is a significant contribution to studies of the ways traditional forms of inscription support and amplify the oral tradition and in turn how both the method and aesthetic of inscription contribute to contemporary literary aesthetics and the politics of representation.




The Routledge Companion to Native American Literature


Book Description

The Routledge Companion to Native American Literature engages the multiple scenes of tension — historical, political, cultural, and aesthetic — that constitutes a problematic legacy in terms of community identity, ethnicity, gender and sexuality, language, and sovereignty in the study of Native American literature. This important and timely addition to the field provides context for issues that enter into Native American literary texts through allusions, references, and language use. The volume presents over forty essays by leading and emerging international scholars and analyses: regional, cultural, racial and sexual identities in Native American literature key historical moments from the earliest period of colonial contact to the present worldviews in relation to issues such as health, spirituality, animals, and physical environments traditions of cultural creation that are key to understanding the styles, allusions, and language of Native American Literature the impact of differing literary forms of Native American literature. This collection provides a map of the critical issues central to the discipline, as well as uncovering new perspectives and new directions for the development of the field. It supports academic study and also assists general readers who require a comprehensive yet manageable introduction to the contexts essential to approaching Native American Literature. It is essential reading for anyone interested in the past, present and future of this literary culture. Contributors: Joseph Bauerkemper, Susan Bernardin, Susan Berry Brill de Ramírez, Kirby Brown, David J. Carlson, Cari M. Carpenter, Eric Cheyfitz, Tova Cooper, Alicia Cox, Birgit Däwes, Janet Fiskio, Earl E. Fitz, John Gamber, Kathryn N. Gray, Sarah Henzi, Susannah Hopson, Hsinya Huang, Brian K. Hudson, Bruce E. Johansen, Judit Ágnes Kádár, Amelia V. Katanski, Susan Kollin, Chris LaLonde, A. Robert Lee, Iping Liang, Drew Lopenzina, Brandy Nālani McDougall, Deborah Madsen, Diveena Seshetta Marcus, Sabine N. Meyer, Carol Miller, David L. Moore, Birgit Brander Rasmussen, Mark Rifkin, Kenneth M. Roemer, Oliver Scheiding, Lee Schweninger, Stephanie A. Sellers, Kathryn W. Shanley, Leah Sneider, David Stirrup, Theodore C. Van Alst, Jr., Tammy Wahpeconiah




American Haiku


Book Description

American Haiku: New Readings explores the history and development of haiku by American writers, examining individual writers. In the late nineteenth century, Japanese poetry influenced through translation the French Symbolist poets, from whom British and American Imagist poets, Amy Lowell, Ezra Pound, T. E. Hulme, and John Gould Fletcher, received stimulus. Since the first English-language hokku (haiku) written by Yone Noguchi in 1903, one of the Imagist poet Ezra Pound’s well-known haiku-like poem, “In A Station of the Metro,” published in 1913, is most influential on other Imagist and later American haiku poets. Since the end of World War II many Americans and Canadians tried their hands at writing haiku. Among them, Richard Wright wrote over four thousand haiku in the final eighteen months of his life in exile in France. His Haiku: This Other World, ed. Yoshinobu Hakutani and Robert L. Tener (1998), is a posthumous collection of 817 haiku Wright himself had selected. Jack Kerouac, a well-known American novelist like Richard Wright, also wrote numerous haiku. Kerouac’s Book of Haikus, ed. Regina Weinreich (Penguin, 2003), collects 667 haiku. In recent decades, many other American writers have written haiku: Lenard Moore, Sonia Sanchez, James A. Emanuel, Burnell Lippy, and Cid Corman. Sonia Sanchez has two collections of haiku: Like the Singing Coming off the Drums (Boston: Beacon Press, 1998) and Morning Haiku (Boston: Beacon Press, 2010). James A. Emanuel’s Jazz from the Haiku King (Broadside Press, 1999) is also a unique collection of haiku. Lenard Moore, author of his haiku collections The Open Eye (1985), has been writing and publishing haiku for over 20 years and became the first African American to be elected as President of the Haiku Society of America. Burnell Lippy’s haiku appears in the major American haiku journals, Where the River Goes: The Nature Tradition in English-Language Haiku (2013).Cid Corman is well-known not only as a haiku poet but a translator of Japanese ancient and modern haiku poets: Santoka, Walking into the Wind (Cadmus Editions, 1994).




Signs of the Americas


Book Description

Indigenous sign-systems, such as pictographs, petroglyphs, hieroglyphs, and khipu, are usually understood as relics from an inaccessible past. That is far from the truth, however, as Edgar Garcia makes clear in Signs of the Americas. Rather than being dead languages, these sign-systems have always been living, evolving signifiers, responsive to their circumstances and able to continuously redefine themselves and the nature of the world. Garcia tells the story of the present life of these sign-systems, examining the contemporary impact they have had on poetry, prose, visual art, legal philosophy, political activism, and environmental thinking. In doing so, he brings together a wide range of indigenous and non-indigenous authors and artists of the Americas, from Aztec priests and Amazonian shamans to Simon Ortiz, Gerald Vizenor, Jaime de Angulo, Charles Olson, Cy Twombly, Gloria Anzaldúa, William Burroughs, Louise Erdrich, Cecilia Vicuña, and many others. From these sources, Garcia depicts the culture of a modern, interconnected hemisphere, revealing that while these “signs of the Americas” have suffered expropriation, misuse, and mistranslation, they have also created their own systems of knowing and being. These indigenous systems help us to rethink categories of race, gender, nationalism, and history. Producing a new way of thinking about our interconnected hemisphere, this ambitious, energizing book redefines what constitutes a “world” in world literature.