The Polish Complex


Book Description

The Polish Complex takes place on Christmas Eve, from early morning until late in the evening, as a line of people (including the narrator, whose name is Konwicki) stand and wait in front of a jewelry store in Warsaw. Through the narrator we are told of what happens among those standing in line outside this store, what happens as the narrator's mind thinks and rants about the current state of Poland, and what happens as he imagines the failed Polish rebellion of 1863. The novel's form allows Konwicki (both character and author) to roam around and through Poland's past and present, and to range freely through whatever comes to his attention. By turns comic, lyrical, despairing, and liberating, The Polish Complex stands as one of the most important novels to have come out of Poland since World War II.




The Palace Complex


Book Description

An exploration of the history and significance of the Palace of Culture and Science in Warsaw, Poland. The Palace of Culture and Science is a massive Stalinist skyscraper that was “gifted” to Warsaw by the Soviet Union in 1955. Framing the Palace’s visual, symbolic, and functional prominence in the everyday life of the Polish capital as a sort of obsession, locals joke that their city suffers from a “Palace of Culture complex.” Despite attempts to privatize it, the Palace remains municipally owned, and continues to play host to a variety of public institutions and services. The Parade Square, which surrounds the building, has resisted attempts to convert it into a money-making commercial center. Author Michal Murawski traces the skyscraper’s powerful impact on twenty-first century Warsaw; on its architectural and urban landscape; on its political, ideological, and cultural lives; and on the bodies and minds of its inhabitants. The Palace Complex explores the many factors that allow Warsaw’s Palace to endure as a still-socialist building in a post-socialist city. “The most brilliant book on a building in many years, making a case for Warsaw’s once-loathed Palace of Culture and Science as the most enduring and successful legacy of Polish state socialism.” —Owen Hatherley, The New Statesman’s“Books of the Year” list (UK) “An ambitious anthropological biography of Poland’s tallest and most infamous building, the Palace of Culture and Science in Warsaw. . . . It is a truly fascinating story that challenges a tenacious stereotype, and Murawski tells it brilliantly, judiciously layering literatures from multiple disciplines, his own ethnographic work, and personal anecdotes.” —Patryk Babiracki, H-Net History




I’d Like to Say Sorry, but There’s No One to Say Sorry To


Book Description

Finalist for the National Jewish Book Awards Finalist, National Translation Award in Prose An exquisitely original collection of darkly funny stories that explore the panorama of Jewish experience in contemporary Poland, from a world-class contemporary writer “These small, searing prose pieces are moving and unsettling at the same time. If the diagnosis they present is right, then we have a great problem in Poland.” —Olga Tokarczuk, Nobel Prize laureate and author of Flights Mikołaj Grynberg is a psychologist and photographer who has spent years collecting and publishing oral histories of Polish Jews. In his first work of fiction—a book that has been widely praised by critics and was shortlisted for Poland’s top literary prize—Grynberg recrafts those histories into little jewels, fictionalized short stories with the ring of truth. Both biting and knowing, I’d Like to Say Sorry, but There’s No One to Say Sorry To takes the form of first-person vignettes, through which Grynberg explores the daily lives and tensions within Poland between Jews and gentiles haunted by the Holocaust and its continuing presence. In “Unnecessary Trouble,” a grandmother discloses on her deathbed that she is Jewish; she does not want to die without her family knowing. What is passed on to the family is fear and the struggle of what to do with this information. In “Cacophony,” Jewish identity is explored through names, as Miron and his son Jurek demonstrate how heritage is both accepted and denied. In “My Five Jews,” a non-Jewish narrator remembers five interactions with her Jewish countrymen, and her own anti-Semitism, ruefully noting that perhaps she was wrong and should apologize, but no one is left to say “I’m sorry” to. Each of the thirty-one stories is a dazzling and haunting mini-monologue that highlights a different facet of modern Poland’s complex and difficult relationship with its Jewish past.




Cosmos


Book Description

A “creatively captivating and intellectually challenging” existential mystery from the great Polish author—“sly, funny, and . . . lovingly translated” (The New York Times). Winner of the 1967 International Prize for Literature Milan Kundera called Witold Gombrowicz “one of the great novelists of our century.” Now his most famous novel, Cosmos, is available in a critically acclaimed translation by the award-winning translator Danuta Borchardt. Cosmos is a metaphysical noir thriller narrated by Witold, a seedy, pathetic, and witty student, who is charming and appalling by turns. In need of a quiet place to study, Witold and his melancholy friend Fuks head to a boarding house in the mountains. Along the way, they discover a dead bird hanging from a string. Is this a strange but meaningless occurrence or is it the first clue to a sinister mystery? As the young men become embroiled in the Chekhovian travails of the family that runs the boarding house, Grombrowicz creates a gripping narrative where the reader questions who is sane and who is safe. “Probably the most important 20th-century novelist most Western readers have never heard of.” —Benjamin Paloff, Words Without Borders




The Books of Jacob


Book Description

A NEW YORKER “ESSENTIAL READ” “Just as awe-inspiring as the Nobel judges claimed.” – The Washington Post “Olga Tokarczuk is one of our greatest living fiction writers. . . This could well be a decade-defining book akin to Bolaño’s 2666.” –AV Club “Sophisticated and ribald and brimming with folk wit. . . The comedy in this novel blends, as it does in life, with genuine tragedy.” –Dwight Garner, The New York Times LONGLISTED FOR THE 2022 NATIONAL BOOK AWARD NAMED A BEST BOOK OF THE YEAR BY THE NEW YORK TIMES, THE WALL STREET JOURNAL, TIME, THE NEW YORKER, AND NPR The Nobel Prize–winner’s richest, most sweeping and ambitious novel yet follows the comet-like rise and fall of a mysterious, messianic religious leader as he blazes his way across eighteenth-century Europe. In the mid-eighteenth century, as new ideas—and a new unrest—begin to sweep the Continent, a young Jew of mysterious origins arrives in a village in Poland. Before long, he has changed not only his name but his persona; visited by what seem to be ecstatic experiences, Jacob Frank casts a charismatic spell that attracts an increasingly fervent following. In the decade to come, Frank will traverse the Hapsburg and Ottoman empires with throngs of disciples in his thrall as he reinvents himself again and again, converts to Islam and then Catholicism, is pilloried as a heretic and revered as the Messiah, and wreaks havoc on the conventional order, Jewish and Christian alike, with scandalous rumors of his sect’s secret rituals and the spread of his increasingly iconoclastic beliefs. The story of Frank—a real historical figure around whom mystery and controversy swirl to this day—is the perfect canvas for the genius and unparalleled reach of Olga Tokarczuk. Narrated through the perspectives of his contemporaries—those who revere him, those who revile him, the friend who betrays him, the lone woman who sees him for what he is—The Books of Jacob captures a world on the cusp of precipitous change, searching for certainty and longing for transcendence. In a nod to books written in Hebrew, The Books of Jacob is paginated in reverse, beginning on p. 955 and ending on p. 1 – but read traditionally, front cover to back.




Totalitarian (In)Experience in Literary Works and Their Translations


Book Description

This book explores the different images of totalitarianism in 20th century literature and the capacity of the theory of Natural Semantic Metalanguage to be adopted in a comparative literary study in the analysis of four totalitarian literary works written in Polish and English, together with their translation into English and Polish respectively. The key question addressed here is the totalitarian experience, which, it is assumed, conditions the literary reflections of the regime provided by Aldous Huxley, George Orwell, Czesław Miłosz and Tadeusz Konwicki. Brief biographical details are provided with regards to each of the writers and their private experiences are linked with the works they published. Additionally, key concepts are named for each of the works subject to discussion, and it is their cross-linguistic analysis carried out within the NSM framework that forms the core of the book.




The Polish Boxer


Book Description

The English-language debut of a major Latin American writer.




On the Edges of Whiteness


Book Description

From 1942 to 1950, nearly twenty thousand Poles found refuge from the horrors of war-torn Europe in camps within Britain’s African colonies, including Uganda, Tanganyika, Kenya and Northern and Southern Rhodesia. On the Edges of Whiteness tells their improbable story, tracing the manifold, complex relationships that developed among refugees, their British administrators, and their African neighbors. While intervening in key historical debates across academic disciplines, this book also gives an accessible and memorable account of survival and dramatic cultural dislocation against the backdrop of global conflict.




Poland 1945


Book Description

The official end of World War II did not mean the end of the torments inflicted on civilians. This book brings us vivid personal accounts of ordinary people in Poland--Poles, Germans, Jews, Ukrainians, and others--caught up in the most violent war in history and its aftermath. No place experienced more intense suffering for a longer period of time than Poland--the first country to be invaded by both Nazi Germany and Soviet Russia and the last to be "liberated". This is the story of how people survived the flames of war, and began to clear the rubble and try to rebuild their lives, from January to December 1945.




Polish Film and the Holocaust


Book Description

During World War II Poland lost more than six million people, including about three million Polish Jews who perished in the ghettos and extermination camps built by Nazi Germany in occupied Polish territories. This book is the first to address the representation of the Holocaust in Polish film and does so through a detailed treatment of several films, which the author frames in relation to the political, ideological, and cultural contexts of the times in which they were created. Following the chronological development of Polish Holocaust films, the book begins with two early classics: Wanda Jakubowska’s The Last Stage (1948) and Aleksander Ford’s Border Street (1949), and next explores the Polish School period, represented by Andrzej Wajda’s A Generation (1955) and Andrzej Munk’s The Passenger (1963). Between 1965 and 1980 there was an “organized silence” regarding sensitive Polish-Jewish relations resulting in only a few relevant films until the return of democracy in 1989 when an increasing number were made, among them Krzysztof Kieślowski’s Decalogue 8 (1988), Andrzej Wajda’s Korczak (1990), Jan Jakub Kolski’s Keep Away from the Window (2000), and Roman Polański’s The Pianist (2002). An important contribution to film studies, this book has wider relevance in addressing the issue of Poland’s national memory.