The Reception of Jonathan Swift in Europe


Book Description

Jonathan Swift has had a profound impact on almost all the national literatures of Continental Europe. The celebrated author of acknowledged masterpieces like A Tale of a Tub (1704), Gulliver's Travels (1726), and A Modest Proposal (1729), the Dean of St Patrick's, Dublin, was courted by innumerable translators, adaptors, and retellers, admired and challenged by shoals of critics, and creatively imitated by both novelists and playwrights, not only in Central Europe (Germany and Switzerland) but also in its northern (Denmark and Sweden) and southern (Italy, Spain, and Portugal) outposts, as well as its eastern (Poland and Russia, Hungary, Romania, and Bulgaria) and Western parts - from the beginning of the eighteenth century to the present day.




The Reception of Jonathan Swift in Europe


Book Description

Jonathan Swift has had a profound impact on almost all the national literatures of Continental Europe. The celebrated author of acknowledged masterpieces like A Tale of a Tub (1704), Gulliver's Travels (1726), and A Modest Proposal (1729), the Dean of St Patrick's, Dublin, was courted by innumerable translators, adaptors, and retellers, admired and challenged by shoals of critics, and creatively imitated by both novelists and playwrights, not only in Central Europe (Germany and Switzerland) but also in its northern (Denmark and Sweden) and southern (Italy, Spain, and Portugal) outposts, as well as its eastern (Poland and Russia, Hungary, Romania, and Bulgaria) and Western parts - from the beginning of the eighteenth century to the present day.




Jonathan Swift


Book Description

Jonathan Swift: Irish Blow-in covers the arc of the first half of Jonathan Swift’s life, offering fresh details of the contentment and exuberance of his childhood, of the support he received from his grandmother, of his striking affection for Esther Johnson from the time she was ten years old (his pet name for her in her twenties was “saucebox”), of his precocious entry into English politics with his Contests and Dissensions pamphlet, of his brilliant and much misunderstood Tale of a Tub, and of his naive determination to do well both as a vicar of the small parish of Laracor in Ireland and as a writer for the Tory administration trying to pull England out of debt by ending the war England was engaged in with France. I do not share with past biographers the sense that Swift had a deprived childhood. I do not share the suspicion that most of Swift’s enmities were politically motivated. I do not feel critical of him because he was often fastidious with his money. I do not think he was insincere about his religious faith. His pride, his sexual interests, his often shocking or uninhibited language, his instinct for revenge – emphasized by many previous biographers – were all fundamental elements of his being, but elements that he either used for rhetorical effect, or that he tried to keep in check, and that he felt that religion helped him to keep in check. Swift had as firm a conviction as did Freud that we are born with wayward tendencies; unlike Freud, though, he saw both religion and civil society as necessary and helpful checks on those wayward tendencies, and he (frequently, but certainly not always) acknowledged that he shared those tendencies with the rest of us. This biography, in two books, Jonathan Swift: Irish Blow-in and Jonathan Swift: Our Dean, will differ from most literary biographies in that it does not aim to show how Swift’s life illuminates his writings, but rather how and why Swift wrote in order to live the life he wanted to live. I have liberally quoted Swift’s own words in this biography because his inventive expression of ideas, both in his public works and in his private letters, was what has made him a unique and compelling figure in the history of literature. I hope in these two books to come closer than past biographies to capturing how it felt to Swift himself to live his life. Published by University of Delaware Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.




ACROSS BORDERS AND TIME: JONATHAN SWIFT


Book Description

The volume Across Borders and Time: Jonathan Swift contains the papers delivered at the conference The World of Swift; Swift and his World, which was dedicated to the 350th anniversary of the birth of Jonathan Swift. The conference was held on 24-25 November 2017, at the House of Arts and Literature, Pécs, and jointly organised by the Institute of English Studies of Pécs University and SPECHEL, the latter of which is also the publisher of this volume in its series, SPECHEL e-ditions. It also benefited from the support provided by the Irish Embassy in Budapest. That year also marked the 650th anniversary of Hungary’s first university, founded in Pécs in 1367, and so the conference honoured that event, too. In this, the fifth SPECHEL e-dition, series editor Rouse joins up once again with SPECHEL member Gabriella Hartvig, an internationally respected scholar of the period and colleague at Pécs University, together with Irish Swiftian scholar David Clare. The volume comprises a selection of essays emanating from papers delivered at the conference celebrating the 350th anniversary of the Anglo-Irish writer Jonathan Swift, held in the anniversary year of 2017, and includes a paper delivered by the Irish Ambassador to Hungary that opened the conference. We are grateful to the Irish Embassy for their financial support, as well as to a number of local businesses and the Mayor’s Office of Pécs. The conference was organised by SPECHEL as part of the British and Irish Autumn 2017 series of events, and included a recital of the music of the Irish harper Turlough O’Carolan (1670-1738).




Critical Companion to Jonathan Swift


Book Description

Provides a comprehensive alphabetical reference to the life and work of Jonathan Swift.




Systematically Analysing Indirect Translations


Book Description

This volume applies digital humanities methodologies to indirect translations in testing the concatenation effect hypothesis. The concatenation effect hypothesis suggests that indirect translations tend to omit or alter identifiably foreign elements and also tend not to identify themselves as translations. The book begins by introducing the methodological framework to be applied in the chapters that follow and providing an overview of the hypothesis. The various chapters focus on specific aspects of the hypothesis that relate to specific linguistic, stylistic, and visual features of indirect translations. These features provide evidence that can be used to assess whether and to what extent the concatenation effect is in evidence in any given example. The overarching aim of the book is not to demonstrate or falsify the veracity of the concatenation effect hypothesis or to give any definitive answers to the research questions posed. Rather, the aim is to pique the curiosity and provoke the creativity of students and researchers in all areas of translation studies who may never have considered indirect translation as relevant to their work.




Jonathan Swift in Context


Book Description

Jonathan Swift remains the most important and influential satirist in the English language. The author of Gulliver's Travels, A Modest Proposal, and A Tale of a Tub, in addition to vast numbers of political pamphlets, satirical verses, sermons, and other kinds of text, Swift is one of the most versatile writers in the literary canon. His writings were always closely intertwined with the English and Irish worlds in which he lived. The forty-four essays collected in Jonathan Swift in Context advance the latest research on Swift in a way that will engage undergraduate students while also remaining useful for scholars. Reflecting the best of current and ongoing scholarship, the contextual approach advanced by this volume will help to make Swift's works even more powerful and resonant to modern audiences.




Volume 16, Tome II: Kierkegaard's Literary Figures and Motifs


Book Description

While Kierkegaard is perhaps known best as a religious thinker and philosopher, there is an unmistakable literary element in his writings. He often explains complex concepts and ideas by using literary figures and motifs that he could assume his readers would have some familiarity with. This dimension of his thought has served to make his writings far more popular than those of other philosophers and theologians, but at the same time it has made their interpretation more complex. Kierkegaard readers are generally aware of his interest in figures such as Faust or the Wandering Jew, but they rarely have a full appreciation of the vast extent of his use of characters from different literary periods and traditions. The present volume is dedicated to the treatment of the variety of literary figures and motifs used by Kierkegaard. The volume is arranged alphabetically by name, with Tome II covering figures and motifs from Gulliver to Zerlina.




Literary Translation, Reception, and Transfer


Book Description

The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguistic and cultural barriers. Transfer aims at the process of communication, starting with the source product and its cultural context and then highlighting the mediation by certain agents and institutions to end up with inclusion in the target culture. Reception lays its focus on the receiving culture, especially on critcism, reading, and interpretation. Translation, therefore, forms a major factor in reception with the general aim of reception studies being to reveal the wide spectrum of interpretations each text offers. Moreover, translations are the prime instrument in the distribution of literature across linguistic and cultural borders; thus, they pave the way for gaining prestige in the world of literature. The thirty-eight papers included in this volume and dedicated to research in this area were previously read at the ICLA conference 2016 in Vienna. They are ample proof that the field remains at the center of interest in Comparative Literature.




The Reception of Ossian in Europe


Book Description

Collection of international research surveying the reception of James Macpherson's Ossian poems in European literature and culture.