The Rise and Fall of Languages


Book Description

A different approach to the theories on language evolution and change.




Scientific Babel


Book Description

English is the language of science today. No matter which languages you know, if you want your work seen, studied, and cited, you need to publish in English. But that hasn’t always been the case. Though there was a time when Latin dominated the field, for centuries science has been a polyglot enterprise, conducted in a number of languages whose importance waxed and waned over time—until the rise of English in the twentieth century. So how did we get from there to here? How did French, German, Latin, Russian, and even Esperanto give way to English? And what can we reconstruct of the experience of doing science in the polyglot past? With Scientific Babel, Michael D. Gordin resurrects that lost world, in part through an ingenious mechanism: the pages of his highly readable narrative account teem with footnotes—not offering background information, but presenting quoted material in its original language. The result is stunning: as we read about the rise and fall of languages, driven by politics, war, economics, and institutions, we actually see it happen in the ever-changing web of multilingual examples. The history of science, and of English as its dominant language, comes to life, and brings with it a new understanding not only of the frictions generated by a scientific community that spoke in many often mutually unintelligible voices, but also of the possibilities of the polyglot, and the losses that the dominance of English entails. Few historians of science write as well as Gordin, and Scientific Babel reveals his incredible command of the literature, language, and intellectual essence of science past and present. No reader who takes this linguistic journey with him will be disappointed.




Ad Infinitum


Book Description

The Latin language has been the one constant in the cultural history of the West for more than two millennia. It has been the foundation of our education, and has defined the way in which we express our thoughts, our faith, and our knowledge of how the world functions. Indeed, the language has proved far more enduring than its empire in Rome, its use echoing on in the law codes of half the world, in the terminologies of modern science, and until forty years ago, in the liturgy of the Catholic Church. It is the unseen substance that makes us members of the Western world. In his erudite and entertaining "biography," Nicholas Ostler shows how and why (against the odds, through conquest from within and without) Latin survived and thrived even as its creators and other languages failed. Originally the dialect of Rome and its surrounds, Latin supplanted its neighbors to become, by conquest and settlement, the language of all Italy, and then of Western Europe and North Africa. Its cultural creep toward Greek in the East led it to copy and then ally with it in an unprecedented, but invincible combination: Greek theory and Roman practice, delivered through Latin, became the foundation of Western civilization. Christianity, a latecomer, then joined the alliance, and became vital to Latin's survival when the empire collapsed. Spoken Latin re-emerged as a host of new languages, from Portuguese and Spanish in the west to Romanian in the east. But a knowledge of Latin lived on as the common code of European thought, and inspired the founders of Europe's New World in the Americas. E pluribus unum. Illuminating the extravaganza of its past, Nicholas Ostler makes clear that, in a thousand echoes, Latin lives on, ad infinitum.




The Fall of Language in the Age of English


Book Description

Winner of the Kobayashi Hideo Award, The Fall of Language in the Age of English lays bare the struggle to retain the brilliance of one's own language in this period of English-language dominance. Born in Tokyo but raised and educated in the United States, Minae Mizumura acknowledges the value of a universal language in the pursuit of knowledge yet also embraces the different ways of understanding offered by multiple tongues. She warns against losing this precious diversity. Universal languages have always played a pivotal role in advancing human societies, Mizumura shows, but in the globalized world of the Internet, English is fast becoming the sole common language of humanity. The process is unstoppable, and striving for total language equality is delusional—and yet, particular kinds of knowledge can be gained only through writings in specific languages. Mizumura calls these writings "texts" and their ultimate form "literature." Only through literature and, more fundamentally, through the diverse languages that give birth to a variety of literatures, can we nurture and enrich humanity. Incorporating her own experiences as a writer and a lover of language and embedding a parallel history of Japanese, Mizumura offers an intimate look at the phenomena of individual and national expression.




Understanding Language Change


Book Description

This textbook analyses changes from every area of grammar and addresses recent developments in socio-historical linguistics.




Empires of the Word


Book Description

A “monumental” account of the rise and fall of languages, with “many fresh insights, useful historical anecdotes, and charming linguistic oddities” (Chicago Tribune). Nicholas Ostler's Empires of the Word is the first history of the world’s great tongues, gloriously celebrating the wonder of words that bind communities together and make possible both the living of a common history and the telling of it. From the uncanny resilience of Chinese through twenty centuries of invasions to the engaging self-regard of Greek to the struggles that gave birth to the languages of modern Europe, these epic achievements and more are brilliantly explored, as are the fascinating failures of once “universal” languages. A splendid, authoritative, and remarkable work, it demonstrates how the language history of the world eloquently reveals the real character of our planet’s diverse peoples and prepares us for a linguistic future full of surprises. “Readers learn how languages ancient and modern spread and how they dwindle. . . . Few books bring more intellectual excitement to the study of language.” —Booklist (starred review) “Sparkles with arcane knowledge, shrewd perceptions, and fresh ideas…The sheer sweep of his analysis is breathtaking.” —Times Literary Supplement “Ambitious and accessible . . . Ostler stresses the role of culture, commerce and conquest in the rise and fall of languages, whether Spanish, Portuguese and French in the Americas or Dutch in Asia and Africa.” —Publishers Weekly “A marvelous book.” —National Review




Are Some Languages Better Than Others?


Book Description

This book sets out to answer a question that many linguists have been hesitant to ask: are some languages better than others? Written in the author's usual accessible and engaging style, the book outlines the essential and optional features of language, before concluding that the ideal language does not and probably never will exist.




Language Policy and Language Planning


Book Description

This revised second edition is a comprehensive overview of why we speak the languages that we do. It covers language learning imposed by political and economic agendas as well as language choices entered into willingly for reasons of social mobility, economic advantage and group identity.




Through the Language Glass


Book Description

A masterpiece of linguistics scholarship, at once erudite and entertaining, confronts the thorny question of how—and whether—culture shapes language and language, culture Linguistics has long shied away from claiming any link between a language and the culture of its speakers: too much simplistic (even bigoted) chatter about the romance of Italian and the goose-stepping orderliness of German has made serious thinkers wary of the entire subject. But now, acclaimed linguist Guy Deutscher has dared to reopen the issue. Can culture influence language—and vice versa? Can different languages lead their speakers to different thoughts? Could our experience of the world depend on whether our language has a word for "blue"? Challenging the consensus that the fundaments of language are hard-wired in our genes and thus universal, Deutscher argues that the answer to all these questions is—yes. In thrilling fashion, he takes us from Homer to Darwin, from Yale to the Amazon, from how to name the rainbow to why Russian water—a "she"—becomes a "he" once you dip a tea bag into her, demonstrating that language does in fact reflect culture in ways that are anything but trivial. Audacious, delightful, and field-changing, Through the Language Glass is a classic of intellectual discovery.




Colonizing Language


Book Description

With the outbreak of the Sino-Japanese War in 1894, Japan embarked on a policy of territorial expansion that would claim Taiwan and Korea, among others. Assimilation policies led to a significant body of literature written in Japanese by colonial writers by the 1930s. After its unconditional surrender in 1945, Japan abruptly receded to a nation-state, establishing its present-day borders. Following Korea’s liberation, Korean was labeled the national language of the Korean people, and Japanese-language texts were purged from the Korean literary canon. At the same time, these texts were also excluded from the Japanese literary canon, which was reconfigured along national, rather than imperial, borders. In Colonizing Language, Christina Yi investigates how linguistic nationalism and national identity intersect in the formation of modern literary canons through an examination of Japanese-language cultural production by Korean and Japanese writers from the 1930s through the 1950s, analyzing how key texts were produced, received, and circulated during the rise and fall of the Japanese empire. She considers a range of Japanese-language writings by Korean colonial subjects published in the 1930s and early 1940s and then traces how postwar reconstructions of ethnolinguistic nationality contributed to the creation of new literary canons in Japan and Korea, with a particular focus on writers from the Korean diasporic community in Japan. Drawing upon fiction, essays, film, literary criticism, and more, Yi challenges conventional understandings of national literature by showing how Japanese language ideology shaped colonial histories and the postcolonial present in East Asia. A Center for Korean Research Book