A New English Translation of the Septuagint


Book Description

The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.




The Septuagint of Proverbs - Jewish and/or Hellenistic Proverbs?


Book Description

This monograph deals with an important but unexplored document of Hellenistic Judaism. The question of "Hellenistic influence" is addressed on the basis of an analysis of a representative number of chapters of Septuagint Proverbs (1, 2, 6, 8, 9, 24, 29, 30 and 31). Scholars have argued that this book was influenced extensively by Greek philosophy. The author follows a contextual cultural method. The Greek text is analysed on four levels: the semantic, syntactical, stylistic (which represents the translation technique of the translator), and finally the "theological" level. This study represents the first exhaustive analysis of the theme. The conclusion is that the impact of Stoicism on this Greek version has been overestimated in the past. Novel views are also formulated concerning the role of the law in LXX Proverbs, its historical setting and its text-critical value.




The Septuagint


Book Description

A Thorough, Accessible Introduction to the Greek Translation of the Old Testament Scholars and laypeople alike have stumbled over Bible footnotes about the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament. Many wonder, What is it? Why do some verses differ from the Hebrew text? Is it important to Scripture? In this introduction to the Septuagint, Gregory R. Lanier and William A. Ross clarify its origin, transmission, and language. By studying its significance for both the Old and New Testaments, believers can understand the Septuagint's place in Judeo-Christian history as well as in the church today.




Holy Bible (NIV)


Book Description

The NIV is the world's best-selling modern translation, with over 150 million copies in print since its first full publication in 1978. This highly accurate and smooth-reading version of the Bible in modern English has the largest library of printed and electronic support material of any modern translation.




Introduction to the Septuagint


Book Description

"Examines the origins, language, textual history, and reception of the Greek Old Testament"--




The Wiley Blackwell Companion to Wisdom Literature


Book Description

A comprehensive introduction to ancient wisdom literature, with fascinating essays on a broad range of topics. The Wiley Blackwell Companion to Wisdom Literature is a wide-ranging introduction to the texts, themes, and receptions of the wisdom literature of the Bible and the ancient world. This comprehensive volume brings together original essays from established scholars and emerging voices to offer a variety of perspectives on the “wisdom” biblical books, early Christian and rabbinic literature, and beyond. Varied and engaging essays provide fresh insights on topics of timeless relevance, exploring the distinct features of instructional texts and discussing their interpretation in both antiquity and the modern world. Designed for non-specialists, this accessible volume provides readers with balanced coverage of traditional biblical wisdom texts, including Proverbs, Job, Psalms, and Ecclesiastes; lesser-known Egyptian and Mesopotamian wisdom; and African proverbs. The contributors explore topics ranging from scribes and pedagogy in ancient Israel, to representations of biblical wisdom literature in contemporary cinema. Offering readers a fresh and interesting way to engage with wisdom literature, this book: Discusses sapiential books and traditions in various historical and cultural contexts Offers up-to-date discussion on the study of the biblical wisdom books Features essays on the history of interpretation and theological reception Includes essays covering the antecedents and afterlife of the texts Part of the acclaimed Wiley Blackwell Companions to Religion series, the Companion to Wisdom Literature is a valuable resource for university, seminary and divinity school students and instructors, scholars and researchers, and general readers with interest in the subject.




Proverbs


Book Description

In the Proverbs volume in the Septuagint Commentary Series Al Wolters gives a meticulous philological commentary on the text of Proverbs as found in the important fourth-century Codex Vaticanus, together with a careful transcription of the Vaticanus Greek text and a fresh English translation thereof. The focus of the commentary is on the semantic and grammatical aspects of the Greek, relying primarily on general Greek usage rather than on the underlying Hebrew, and drawing on a broad array of lexicographical and grammatical resources, as well as a detailed examination of twelve previous translations of LXX Proverbs. In the process, many new interpretations of the often difficult Greek are proposed.




Textual Criticism of the Hebrew Bible


Book Description

Customers in North America who wish to purchase this publication, please contact Augsburg Fortress Press. First published in 1992, Emanuel Tov’s Textual Criticism of the Hebrew Bible has rapidly established itself as the authoritative reference work for all those engaged in the study of the text of the Hebrew Bible. This thoroughly revised second edition will be welcomed by students and scholars alike. A wide range of readers will find this book accessible and indispensable. Emanuel Tov offers extensive descriptions of the major witnesses to the text of the Hebrew Bible–the Hebrew texts from Qumran, the Septuagint, the Masoretic Text–as well as the Aramaic Targumim, the Syriac translations, the Vulgate, and others. Special attention is given to the exegetical aspects of the textual transmission, literary issues, and the problem of the original shape of the biblical text. Praise for the First Edition: “Emanuel Tov is preeminent in the world in the field of Septuagint studies. This is a solid and durable work which, given its technical character, is written in a readable way.” Frank Moore Cross, Harvard University “Nowhere else can you find such a thorough presentation of how the Bible was transmitted in Second Temple times ... This excellently written handbook represents a major step forward for biblical studies.” Lawrence Schiffman, New York University “History will surely regard Emanuel Tov’s monumental work as the definitive discussion of textual criticism of this generation. A ‘must-have’ for any serious scholar of the Bible!” Sidnie A. White, University of Nebraska “The basic reference work on the textual criticism of the Hebrew Bible for at least the next decade. This is a magisterial work which is badly needed and masterfully done.” Journal for the Study of Judaism “This book will soon be viewed as a classic of biblical studies.” Ralph W. Klein, Journal of Religion “Replete with examples, tables, plates, lucid definitions and explanations, as well as extensive bibliographies, the volume brings together a wealth of information not previously so accessible and makes the theory and practice of textual criticism easily understandable and visually clear.” Judith E. Sanderson, Seattle University




The Greek and Hebrew Bible


Book Description

This volume contains thirty-eight studies devoted to the Septuagint written by an internationally recognised expert on that version and its relation the Hebrew Bible. The author's experience on these topics is based on more that three decades of work within the Hebrew University Bible Project, the Computer Assisted Tools for Septuagint Studies project, and annual courses on the Septuagint given at the Hebrew University. These studies, originally published between 1971 and 1997, deal with the following subjects: general topics, lexicography, translation technique and exegesis, the Septuagint and textual and literary criticism of the Hebrew Bible, and the revisions of the Septuagint. All the studies included in this monograph have been revised, expanded, or shortened, in some cases considerably, and they integrate studies which appeared subsequent to the original monographs.




A Proverb a Day in Biblical Hebrew


Book Description

Many of the sayings in the biblical book of Proverbs are difficult to read in Hebrew, even for those who know this language well. A Proverb a Day in Biblical Hebrew is designed to help readers of all levels of Hebrew competence meditate on and understand the concise and sometimes enigmatic sayings found in the book of Proverbs. Each verse is presented on one page, which is marked with a day number (from 1 to 365) and a date (January 1 to December 31) so the book can be used as a daily reader or devotional. On each day's page, the verse for the day is divided into two halves, based on the fact that each of the proverbs in the book constitutes a poetic couplet consisting of two parts. After each poetic line, all the words it contains are laid out and glosses are provided. All verbs (including participles) are fully parsed. Finally, at the bottom of the page, an English translation of the verse from two pages earlier is provided. This allows readers who are struggling with the meaning of a given day's proverb, or those who wish to see one possible way it can be rendered, to flip the page and see a translation for it at the bottom of the next two-page spread. In this way, readers can choose to avail themselves of an "answer key" for any of the proverbs when they wish to, but they can also ignore this information (since it is located on the next two-page spread, there is no risk of accidentally seeing it while trying to puzzle through a proverb's meaning). A Proverb a Day in Biblical Hebrew helps readers who have studied Hebrew access the original text of a fascinating and well-loved portion of the Hebrew Bible. It offers readers a simultaneously academic and spiritual experience, walking them slowly and on a regular basis through difficult and enigmatic sayings that invite contemplative reading and sustained reflection.