The Transcultural Turn


Book Description

This edited collection makes a progressive intervention into the interdisciplinary field of memory studies with a series of essays drawn from diverse theoretical, practitional and cultural backgrounds. The most seminal critical development within memory studies in recent years has arguably been the turn towards transculturalism. This movement engenders a series of methodologies that posit remembrance as a fluid process in which commemorative tropes work to inform the representation of diverse events and traumas beyond national or cultural boundaries, transcending – but not negating – spatial, temporal and ideational differences. Examining a wide range of historical and cultural contexts, the essays in this collection focus on the dialogues that shape processes of remembrance between and beyond borders, critiquing the problems and possibilities inherent in current discourses in memorial practice and theory as they approach the challenge of transculturalism.




The Transcultural Turn


Book Description

This edited collection makes a progressive intervention into the interdisciplinary field of memory studies with a series of essays drawn from diverse theoretical, practitional and cultural backgrounds. The most seminal critical development within memory studies in recent years has arguably been the turn towards transculturalism. This movement engenders a series of methodologies that posit remembrance as a fluid process in which commemorative tropes work to inform the representation of diverse events and traumas beyond national or cultural boundaries, transcending – but not negating – spatial, temporal and ideational differences. Examining a wide range of historical and cultural contexts, the essays in this collection focus on the dialogues that shape processes of remembrance between and beyond borders, critiquing the problems and possibilities inherent in current discourses in memorial practice and theory as they approach the challenge of transculturalism.




Cultural Turns


Book Description

The contemporary fields of the study of culture, the humanities and the social sciences are unfolding in a dynamic constellation of cultural turns. This book provides a comprehensive overview of these theoretically and methodologically groundbreaking reorientations. It discusses the value of the new focuses and their analytical categories for the work of a wide range of disciplines. In addition to chapters on the interpretive, performative, reflexive, postcolonial, translational, spatial and iconic turns, it discusses emerging directions of research. Drawing on a wealth of international research, this book maps central topics and approaches in the study of culture and thus provides systematic impetus for changed disciplinary and transdisciplinary research in the humanities and beyond – e.g., in the fields of sociology, economics and the study of religion. This work is the English translation by Adam Blauhut of an influential German book that has now been completely revised. It is a stimulating example of a cross-cultural translation between different theoretical cultures and also the first critical synthesis of cultural turns in the English-speaking world.




Cultural Turns


Book Description

The contemporary fields of the study of culture, the humanities and the social sciences are unfolding in a dynamic constellation of cultural turns. This book provides a comprehensive overview of these theoretically and methodologically groundbreaking reorientations. It discusses the value of the new focuses and their analytical categories for the work of a wide range of disciplines. In addition to chapters on the interpretive, performative, reflexive, postcolonial, translational, spatial and iconic turns, it discusses emerging directions of research. Drawing on a wealth of international research, this book maps central topics and approaches in the study of culture and thus provides systematic impetus for changed disciplinary and transdisciplinary research in the humanities and beyond – e.g., in the fields of sociology, economics and the study of religion. This work is the English translation by Adam Blauhut of an influential German book that has now been completely revised. It is a stimulating example of a cross-cultural translation between different theoretical cultures and also the first critical synthesis of cultural turns in the English-speaking world.




The Trans/National Study of Culture


Book Description

This volume introduces key concepts for a trans/national expansion in the study of culture. Using translation as an analytical category, it explores what is translatable and untranslatable between nation-specific approaches such as British/American cultural studies, German Kulturwissenschaften and other traditions in studying culture. The range of articles included in the book covers both theoretical reflections and specific case studies that analyze the tensions and compatibilities amongst contemporary perspectives on the study of culture. By testing various key concepts – translation, cultural transfer, travelling concepts – this volume reflects on an essential vocabulary and common points of reference for scholars seeking new frameworks and methodologies for the foundation of a trans/national study of culture that is commensurate with the entangled nature of our world society.




The Transcultural Turn


Book Description

Transculturalism has emerged as one of the most debated and diverse discourses of the interdisciplinary field of memory studies. Analysing the complex ways in which representations of the past travel between and beyond borders in an increasingly globalized present, this edited collection considers some of the most important developments within memory studies across a variety of cultural and historical contexts from the Holocaust to 9/11.




Transcultural Memory


Book Description

Memories are not static or frozen, remaining in particular sites or places, within and belonging to particular groups, cultures or nations; rather, memory travels. Broadly speaking, memory has travelled because of the demographic displacements brought about by modernity’s extremes – slavery, colonialism, ethnic cleansing and genocide – and also because of the trade, travel and migration made possible by globalisation. Whether social movement is violent, exilic, migratory, emancipatory or oppressive, it is accompanied by memory. With the movement of people, memories of modernity’s histories and postmodern legacies meet, correspond and often become mutually constitutive. Even where memories compete with each other for cultural dominance, mutual dialogue and recognition is implicit if not explicit. Memories travel through and across cultures and national boundaries, a process increasingly facilitated by mass media technologies. This collection explores a range of case studies of transcultural memory as well as theorising the mobility of memory as it travels. It was originally published as a special issue of the journal parallax.




English and Translation in the European Union


Book Description

This book explores the growing tension between multilingualism and monolingualism in the European Union in the wake of Brexit, underpinned by the interplay between the rise of English as a lingua franca and the effacement of translations in EU institutions, bodies and agencies. English and Translation in the European Union draws on an interdisciplinary approach, highlighting insights from applied linguistics and sociolinguistics, translation studies, philosophy of language and political theory, while also looking at official documents and online resources, most of which are increasingly produced in English and not translated at all – and the ones which are translated into other languages are not labelled as translations. In analysing this data, Alice Leal explores issues around language hierarchy and the growing difficulty in reconciling the EU’s approach to promoting multilingualism while fostering monolingualism in practice through the diffusion of English as a lingua franca, as well as questions around authenticity in the translation process and the boundaries between source and target texts. The volume also looks ahead to the implications of Brexit for this tension, while proposing potential ways forward, encapsulated in the language turn, the translation turn and the transcultural turn for the EU. Offering unique insights into contemporary debates in the humanities, this book will be of interest to scholars in translation studies, applied linguistics and sociolinguistics, philosophy and political theory.




Remediating Transcultural Memory


Book Description

The impact of digital global media, geopolitical changes and migration demands new theorizations within memory studies. Despite the growing field of media memory studies, the impact from film and media studies has been scarce within memory studies. This unique study offers new theorizations of three crucial concepts for media memory studies: remediation, transculturality and the archive. This book takes a closer look at the media specificity of archival footage and how it is adapted, translated and appropriated. In its original approach this work reflects upon the role of documentary film images for the construction of memory. By merging film and media studies with memory studies the work offers multiple theoretical and methodological approaches for everyone interested in the heritage of audiovisual media: film and media scholars, memory scholars, historians, art historians, social scientists, librarians or archivists, curators and festival programmers alike.




The Transcultural Leader, Leading the Way to Pca (Purposeful Cooperative Action)


Book Description

This book helps the leader of today to lead in a way that will energize and mobilize followers. This book will provide leaders with a resource designed to guide them in their endeavor to bring people divided by cultural differences to a place of purpose, cooperation, and action. The insights and common experiences of the transcultural leaders discussed in this book will highlight their personal attributes, modes of thinking, and ways they engage with others in multicultural environmentsthereby providing the reader with a new understanding of leadership that transcends the natural man-made boundaries of culture. This work discusses the importance of understanding culture and presents characteristics of a leader who is capable of leading in this rapidly changing cultural landscape. The reader is provided with a framework from which he or she can build, a framework built around dialogue, which leads to connection and collaboration. This work will help the reader discover the heart, mind, and soul of transcultural leadership.