The Translanguaging Classroom


Book Description

"Shows teachers how to strategically navigate the dynamic flow of bilingual students' language practices to (1) enable students to engage with and comprehend complex content and texts, (2) develop students' linguistic practices for academic contexts, (3) draw on students' bilingualism and bilingual ways of understanding, and (2) support students' socioemotional development and advance social justice"--provided by the publisher.




Translanguaging with Multilingual Students


Book Description

Looking closely at what happens when translanguaging is actively taken up to teach emergent bilingual students across different contexts, this book focuses on how it is already happening in classrooms as well as how it can be implemented as a pedagogical orientation. It extends theoretical understandings of the concept and highlights its promises and challenges. Using a Transformative Action Research design, six empirically grounded ethnographic case studies describe how translanguaging is used in lesson designs and in the spontaneous moves made by teachers and students during specific teaching moments. The cases shed light on two questions: How, when, and why is translanguaging taken up or resisted by students and teachers? What does its use mean for them? Although grounded in a U.S. context, and specifically in classrooms in New York State, Translanguaging with Multilingual Students links findings and theories to different global contexts to offer important lessons for educators worldwide.




Translanguaging in Multilingual English Classrooms


Book Description

This book is the first to apply the theory of translanguaging to multilingual classrooms in an Asian context, offering strategies for teaching specific grammatical and comprehension skills to students struggling to read in English. It also enriches the methodology of coding bilingual transcripts with ideas resulting from a detailed analysis of a large and rich data set. Lastly, the author discusses growth areas in the emerging field of translanguaging and challenges for teachers implementing a translanguaging approach in a superdiverse classroom.




Translanguaging for Emergent Bilinguals


Book Description

Translanguaging for Emergent Bilinguals is a thorough examination of the development, evolution, and current realities of educating emergent bilinguals in U.S. classrooms. Through engaging vignettes, readers follow the experiences of emergent bilinguals in a variety of monolingual settings, tracing the challenges encountered by both the students and the schools that serve them. The authors argue that the future of emergent bilingual education lies in an inclusive translanguaging pedagogy. By embracing home languages and cultures, this approach nurtures the development of multiple literacies, enabling individuals to thrive academically, socially, linguistically, and intellectually. The text begins by showing how the authors evolved from monolingual language educators to translanguaging educators and ends with concrete takeaways for successfully using this approach in different education settings. “This book offers an uplifting alternative view of the lives and education of language-minoritized students. The authors present here a practice-based approach to translanguaging for all types of teachers of emergent bilinguals.” —From the Foreword by Ofelia García, The Graduate Center, City University of New York “A fascinating volume offering practical as well as theoretical insights into translanguaging pedagogy.” —Li Wei, UCL Institute of Education, University College London “Contributes significantly to our understanding of the nature of translanguaging and its potential to transform the education of emergent bilingual students.” —James Cummins, University of Toronto




Pedagogical Translanguaging


Book Description

Learning through the medium of a second or additional language is becoming very common in different parts of the world because of the increasing use of English as the language of instruction and the mobility of populations. This situation demands a specific approach that considers multilingualism as its core. Pedagogical translanguaging is a theoretical and instructional approach that aims at improving language and content competences in school contexts by using resources from the learner's whole linguistic repertoire. Pedagogical translanguaging is learner-centred and endorses the support and development of all the languages used by learners. It fosters the development of metalinguistic awareness by softening of boundaries between languages when learning languages and content. This Element looks at the way pedagogical translanguaging can be applied in language and content classes and how it can be valuable for the protection and promotion of minority languages. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.




Social Justice through Multilingual Education


Book Description

The principles for enabling children to become fully proficient multilinguals through schooling are well known. Even so, most indigenous/tribal, minority and marginalised children are not provided with appropriate mother-tongue-based multilingual education (MLE) that would enable them to succeed in school and society. In this book experts from around the world ask why this is, and show how it can be done. The book discusses general principles and challenges in depth and presents case studies from Canada and the USA, northern Europe, Peru, Africa, India, Nepal and elsewhere in Asia. Analysis by leading scholars in the field shows the importance of building on local experience. Sharing local solutions globally can lead to better theory, and to action for more social justice and equality through education.




Immigrant Students and Literacy


Book Description

This powerful book demonstrates how culturally responsive teaching can make learning come alive. Drawing on his experience as a fifth-grade teacher in a multiethnic school where children spoke over 14 different home languages, the author reveals how he created a language arts curriculum from the students’ own rich cultural resources, narratives, and identities. Illustrating the challenges and possibilities of teaching and learning in a large urban school, this book: Documents how a culturally engaged pedagogy improved student achievement and increased standardized test scores.Examines the literacy practices of children from immigrant, migrant, and refugee backgrounds, and includes powerful examples of their voices and writing.Provides an invaluable model of reflective practice, including a wide array of student-centered strategies, to generate powerful learning experiencesDemonstrates a way for teachers to tap into the various forms of literacy students practice beyond the borders of the classroom. “Campano illustrates what it takes to be a teacher with heart and soul, not simply one who succumbs to the increasing calls for higher test scores and standardized curricula. . . . There are many lessons to be learned from this gem of a book.” —From the Foreword by Sonia Nieto, University of Massachusetts at Amherst “Campano shows us what we can do—what we must all learn to do—to restore children’s full humanity to the center of U.S. literacy education.” —Patricia Enciso, The Ohio State University




Little Roja Riding Hood


Book Description

A smart, snappy, retelling of Little Red Riding Hood, with Spanish sprinkled throughout Winner of a Pura Belpre Honor for Illustration While Roja picks flowers on the way to her grandma's, a mean wolf sneaks away with her cape to surprise Abuelita. But Grandma's no fool and Roja's no ordinary chica. They send that hungry lobo packing with a caliente surprise! This spirited retelling of Little Red Riding Hood has accessible Spanish rhymes and fresh illustrations, with hip cultural details throughout.




Inclusion, Education and Translanguaging


Book Description

This open access book is designed as an international anthology on the broader subject of inclusion, education, social justice and translanguaging. Prefaced by Ofelia García, the volume unites conceptional and empirical contributions focusing on various actors within educational institutions, from early childhood to secondary education and teacher training, while offering insights into multiple European and North-American educational systems.




Handbook of Research on Assessment Practices and Pedagogical Models for Immigrant Students


Book Description

Standardized tests have been selected as a key assessment factor in expanding the academic achievement of the national student population. However, these tests position immigrant students at the risk of academic failure, leading education experts to search for new strategies and teaching models. The Handbook of Research on Assessment Practices and Pedagogical Models for Immigrant Students is a critical research publication that focuses on research-based pedagogical practices for teaching immigrant students. Edited by a prominent IGI Global editor, this book examines the latest professional development models and assessment practices of English learners (ELs). Covering essential topics such as second language acquisition (SLA), classroom management, teacher education, refugee resettlement programs, and more, this publication is a valuable resource for academicians, professionals, researchers, administrators, faculty, and classroom teachers as the social and academic needs of English language learners continue to present a challenge for many schools and teachers.