The Transnational in Literary Studies


Book Description

This volume clarifies the meanings and applications of the concept of the transnational and identifies areas in which the concept can be particularly useful. The division of the volume into three parts reflects areas which seem particularly amenable to analysis through a transnational lens. The chapters in Part 1 present case studies in which the concept replaces or complements traditionally dominant concepts in literary studies. These chapters demonstrate, for example, why some dramatic texts and performances can better be described as transnational than as postcolonial, and how the transnational underlies and complements concepts such as world literature. Part 2 assesses the advantages and limitations of writing literary history with a transnational focus. These chapters illustrate how such a perspective loosens the epistemic stranglehold of national historiographies, but they also argue that the transnational and national agendas of literary historiography are frequently entangled. The chapters in Part 3 identify transnational genres such as the transnational historical novel, transnational migrant fiction and translinguistic theatre, and analyse the specific poetics and politics of these genres.




Transnational Literature


Book Description

Transnational Literature: The Basics provides an indispensable overview of this important new field of study and the literature it explores. It concisely describes the various ways in which literature can be understood as being "transnational," explains why scholars in literary studies have become so interested in the topic, and discusses the economic, political, social, and cultural forces that have shaped its development. The book explores a range of contemporary critical approaches to the subject, highlighting how topics like globalization, cosmopolitanism, diaspora, history, identity, migration, and decolonization are treated by both scholars in the field and the writers they study. The literary works discussed range across the globe and include fiction, poetry, and drama by writers including Jhumpa Lahiri, Chimamanda Ngozi Adichie, Jenny Erpenbeck, Aleksandar Hemon, Viet Thanh Nguyen, Derek Walcott, Louise Bennett, Xiaolu Guo, Sally Wen Mao, Wole Soyinka, and many more. This survey stresses the range and breadth—but also the intersecting interests—of transnational writing, engaging the variety of subjects it covers and emphasizing the range of literary devices (linguistic, formal, narrative, poetic, and dramatic) it employs. Highlighting the subjects and issues that have become central to fiction in the age of globalization, Transnational Literature: The Basics is an essential read for anyone approaching study of this vibrant area.




Global Matters


Book Description

As the pace of cultural globalization accelerates, the discipline of literary studies is undergoing dramatic transformation. Scholars and critics focus increasingly on theorizing difference and complicating the geographical framework defining their approaches. At the same time, Anglophone literature is being created by a remarkably transnational, multicultural group of writers exploring many of the same concerns, including the intersecting effects of colonialism, decolonization, migration, and globalization. Paul Jay surveys these developments, highlighting key debates within literary and cultural studies about the impact of globalization over the past two decades. Global Matters provides a concise, informative overview of theoretical, critical, and curricular issues driving the transnational turn in literary studies and how these issues have come to dominate contemporary global fiction as well. Through close, imaginative readings Jay analyzes the intersecting histories of colonialism, decolonization, and globalization engaged by an array of texts from Africa, Europe, South Asia, and the Americas, including Zadie Smith's White Teeth, Junot Díaz's The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, Kiran Desai's The Inheritance of Loss, Arundhati Roy's The God of Small Things, Vikram Chandra's Red Earth and Pouring Rain, Mohsin Hamid's Moth Smoke, and Zakes Mda's The Heart of Redness. A timely intervention in the most exciting debates within literary studies, Global Matters is a comprehensive guide to the transnational nature of Anglophone literature today and its relationship to the globalization of Western culture.




The Transnational in English Literature


Book Description

The Transnational in English Literature examines English literary history through its transnational engagements and argues that every period of English Literature can be examined through its global relations. English identity and nationhood is therefore defined through its negotiation with other regions and cultures. The first book to look at the entirety of English literature through a transnational lens, Pramod Nayar: Maps the discourses that constitute the global in every age, from the Early Modern to the twentieth century Offers readings of representative texts in poetry, fiction, essay and drama, covering a variety of genres such as Early Modern tragedy, the adventure novel, the narrative poem, Gothic and utopian fiction Examines major authors including Shakespeare, Defoe, Behn, Swift, Coleridge, Wordsworth, Austen, Mary Shelley, the Brontës, Doyle, Ballantyne, Orwell, Conrad, Kipling, Forster Looks at themes such as travel and discovery, exoticism, mercantilism, commodities, the civilisational mission and the multiculturalization of England. Useful for students and academics alike this book offers a comprehensive survey of the English canon questioning and analysing the transnational and global engagements of English literature.




Literary Transnationalism(s)


Book Description

Goethe in 1827 famously claimed that national literatures did not mean very much anymore, and that the epoch of world literature was at hand. Since the turn of the twenty-first century, in the so-called "transnational turn" in literary studies, interest in world literature, and in how texts move beyond national or linguistic boundaries, has peaked. The authors of the 18 articles making up Literary Transnationalism(s) reflect on how literary texts move between cultures via translation, adaptation, and intertextual referencing, thus entering the field of world literature. The texts and subjects treated range from Caribbean, American, and Latin American literature to European migrant literatures, from the uses of pseudo-translations to the organizing principles of world histories of literature, from the dissemination of knowledge in the middle ages to circulation of literary journals and series in the nineteenth and twentieth centuries. Contributors include, amongst others, Jean Bessière, Johan Callens, Reindert Dhondt, César Domínguez, Erica Durante, Ottmar Ette, Kathleen Gyssels, Reine Meylaerts, and Djelal Kadir. Authors discussed comprise, amongst others, Carlos Fuentes, Ernest Hemingway, Edouard Glissant.




The Cambridge Companion to Transnational American Literature


Book Description

This book provides a new map of American literature in the global era, analyzing the multiple meanings of transnationalism.




Ambivalent Transnational Belonging in American Literature


Book Description

Ambivalent Transnational Belonging in American Literature discusses the extent to which transnational concepts of identity and community are cast within nationalist frameworks. It analyzes how the different narrative perspectives in texts by Olaudah Equiano, Catharina Maria Sedgwick, Henry James, Jamaica Kincaid, and Mohsin Hamid shape protagonists’ complex transnational subjectivities, which exist between or outside national frameworks but are nevertheless interpellated through the nation-state and through particular myths about liberal, sentimental, or cosmopolitan subjects. The notion of ambivalent transnational belonging yields insights into the affective appeal of the transnational as a category of analysis, as an aesthetic experience, and as an idea of belonging. This means bringing the transnational into conversation with the aesthetic and the affective so we may fully address the new conceptual challenges faced by literary studies due to the transnational turn in American studies.




Creating a Transnational Space in the First Year Writing Classroom


Book Description

During the first twenty years of the new millennium, many scholars turned their attention to translingualism, an idea that focuses on the merging of language in distinct social and spatial contexts to serve unique, mutually constitutive, and temporal purposes. This volume joins the more recent shift in pedagogical studies towards an altogether distinct phenomenon: transnationalism. By developing a framework for transnational pedagogical practice, this volume demonstrates the exclusive opportunities afforded to freshmen writers who write in transnational spaces that act as points of fusion for several cultural, lingual, and national identities. With reference to recent works on translingualism and transnationalism, this volume is an attempt to conceptualize effective writing pedagogy in freshman writing courses, which are becoming more and more transnational. It also provides educators and first year writing administrators with practical pedagogical tools to help them use their transnational spaces as a means of achieving their desired learning outcomes as well as teaching students threshold concepts of composition studies. This volume will be particularly useful for first year writing faculty at colleges and universities as well as writing program administrators to create a more effective curriculum that addresses these needs in classroom settings. All scholars with a doctorate in Rhetoric and Composition, English as a Second Language, Translation Studies, to name a few, will also find this a valuable resource.




A Transnational Poetics


Book Description

Poetry is often viewed as culturally homogeneous—“stubbornly national,” in T. S. Eliot’s phrase, or “the most provincial of the arts,” according to W. H. Auden. But in A Transnational Poetics, Jahan Ramazani uncovers the ocean-straddling energies of the poetic imagination—in modernism and the Harlem Renaissance; in post–World War II North America and the North Atlantic; and in ethnic American, postcolonial, and black British writing. Cross-cultural exchange and influence are, he argues, among the chief engines of poetic development in the twentieth and twenty-first centuries. Reexamining the work of a wide array of poets, from Eliot, Yeats, and Langston Hughes to Elizabeth Bishop, Lorna Goodison, and Agha Shahid Ali, Ramazani reveals the many ways in which modern and contemporary poetry in English overflows national borders and exceeds the scope of national literary paradigms. Through a variety of transnational templates—globalization, migration, travel, genre, influence, modernity, decolonization, and diaspora—he discovers poetic connection and dialogue across nations and even hemispheres.




American Studies as Transnational Practice


Book Description

This wide-ranging collection brings together an eclectic group of scholars to reflect upon the transnational configurations of the field of American studies and how these have affected its localizations, epistemological perspectives, ecological imaginaries, and politics of translation. The volume elaborates on the causes of the transnational paradigm shift in American studies and describes the material changes that this new paradigm has effected during the past two decades. The contributors hail from a variety of postcolonial, transoceanic, hemispheric, and post-national positions and sensibilities, enabling them to theorize a "crossroads of cultures" explanation of transnational American studies that moves beyond the multicultural studies model. Offering a rich and rewarding mix of essays and case studies, this collection will satisfy a broad range of students and scholars.