Typology of Verbal Categories


Book Description

The typological studies of this volume are oriented towards the areas of interests of the Russian typologist Vladimir P. Nedjalkov, to whom the volume is dedicated. They deal with the typology of verbal categories. The book is divided into three parts: 1. "Ergativity and transitivity", 2. "Voice, causative and valency", 3. "Tense and mood". In all three parts of the volume instances of grammaticalization are pointed out and investigated. The studies concern various languages, e.g. English, French, German, Russian, Hungarian, Dutch, Tariana (a North Arawak language from North West Amazonia), Dumi (a Tibeto-Burman language), and Lak (a Daghestanian language).




Perspectives on Language Structure and Language Change


Book Description

This volume centers on three important theoretical concepts for the study of language change and the ways in which language structure emerges and turns into new structure: reanalysis, actualization, and indexicality. Reanalysis is a part of ongoing everyday language use, a process through which language is reproduced and changed. Actualization refers to the processes through which a reanalyzed structure spreads throughout single communities and society. Indexicality covers the way in which parts of a linguistic system can point to other parts of the system, both syntagmatically and paradigmatically. The inclusion of indexicality leads to fine-grained analysis in morphology, word order, and constructional syntax.




Transitive Nouns and Adjectives


Book Description

This book explores the wealth of evidence from early Indo-Aryan for the existence of transitive nouns and adjectives, a rare linguistic phenomenon. The data is set in the wider historical context, from Proto-Indo-European to Modern Indo-Aryan, and analysed from diachronic, typological, and theoretical perspectives.




The Diachrony of Verb Meaning


Book Description

This innovative volume offers a comprehensive account of the study of language change in verb meaning in the history of the English language. Integrating both the author’s previous body of work and new research, the book explores the complex dynamic between linguistic structures, morphosyntactic and semantics, and the conceptual domain of meaning, employing a consistent theoretical treatment for analyzing different classes of predicates. Building on this analysis, each chapter connects the implications of these findings from diachronic change with data from language acquisition, offering a unique perspective on the faculty of language and the cognitive system. In bringing together a unique combination of theoretical approaches to provide an in-depth analysis of the history of diachronic change in verb meaning, this book is a key resource to researchers in historical linguistics, theoretical linguistics, psycholinguistics, language acquisition, and the history of English.




Perfects in Indo-European Languages and Beyond


Book Description

This volume provides a detailed investigation of perfects from all the branches of the Indo-European language family, in some cases representing the first ever comprehensive description. Thorough philological examinations result in empirically well-founded analyses illustrated with over 940 examples. The unique temporal depth and diatopic breadth of attested Indo-European languages permits the investigation of both TAME (Tense-Aspect-Mood-Evidentiality) systems over time and recurring cycles of change, as well as synchronic patterns of areal distribution and contact phenomena. These possibilities are fully exploited in the volume. Furthermore, the cross-linguistic perspective adopted by many authors, as well as the inclusion of contributions which go beyond the boundaries of the Indo-European family per se, facilitates typological comparison. As such, the volume is intended to serve as a springboard for future research both into the semantics of the perfect in Indo-European itself, and verb systems across the world’s languages.




The Indo-European Languages


Book Description

New, fully updated edition incorporates the latest research in Indo-European Studies Written by an international team of experts providing a range of views in one volume Revised structure with languages following the order of attestation and new indexes for Proto-Indo-European reconstructed roots/words, Proto-Indo-European vocabulary and specific families/languages indexes (i.e Sanskrit, Latin, Gothic, English) for easier reference.




Reflexivity in Vedic


Book Description

Reflexivity in Vedic offers a corpus-based synchronic and diachronic analysis of reflexivity in the language of the R̥gveda and Atharvaveda, two of the most ancient corpora ever composed in an Indo-European language. Applying a functional and cognitivist framework, Verónica Orqueda discusses the different possible strategies and proposes a distribution determined by the interaction between reflexivity, transitivity and valency. This study enriches typological approaches to the emergence of reflexives and therefore, on the basis of the Vedic data, it shows that nominal reflexive strategies may especially arise in contexts of underspecified verbal valency.




Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary (2 Vols.)


Book Description

This is the first attempt at a description of the grammar and lexicon of Buddhist Hybrid Sanskrit. Most North Indian Buddhist texts are composed in it. It is based primarily on an old Middle Indic vernacular not otherwise identifiable. But there seems reason to believe that it contains features that were borrowed from other Middle Indic dialects. In other words, even its Middle Indic aspects are dialectically somewhat mixed. Most strikingly, however, BHS was also extensively influenced by Sanskrit from the very beginning of the tradition as it has been transmitted to us, and increasingly as time went on. Many (especially later) products of this tradition have often, though misleadingly, been called simply 'Sanskrit', without qualification. In principle, the author has excluded from the grammar and dictionary all forms which are standard Sanskrit, and all words which are used in standard Sanskrit with the same meanings.




Impersonal Constructions


Book Description

This volume offers a much needed typological perspective on impersonal constructions, which are here viewed broadly as constructions lacking a referential subject. The contributions to this volume deal with all types of impersonality, namely constructions featuring nonagentive subjects, including those with experiential predicates (A-impersonals), presentational constructions with a notional subject deficient in topicality (T-impersonals), and constructions with a notional subject lacking in referential properties (R-impersonals), i.e. both meteo-constructions and man-constructions. The typological discussion benefits from a good coverage of impersonality in European languages, but also includes considerations of several African, American, South-East Asian, Australian, and Oceanic languages. The variation in the cross-linguistic realization of impersonality and the diachronic pathways leading to and from impersonality documented in this volume point to a novel perspective on impersonals as transitional structures or an intermediate stage of a more basic diachronic change be it from transitive to intransitive, or from active to passive, or participant-to event-centered construction.




The Rigveda: 3-Volume Set


Book Description

The Rigveda is the oldest Sanskrit text, consisting of over one thousand hymns dedicated to various divinities of the Vedic tradition. Orally composed and orally transmitted for several millennia, the hymns display remarkable poetic complexity and religious sophistication. As the culmination of the long tradition of Indo-Iranian oral-formulaic praise poetry and the first monument of specifically Indian religiosity and literature, the Rigveda is crucial to the understanding both of Indo-European and Indo-Iranian cultural prehistory and of later Indian religious history and high literature. This new translation represents the first complete scholarly translation into English in over a century and utilizes the results of the intense research of the last century on the language and the ritual system of the text. The focus of this translation is on the poetic techniques and structures utilized by the bards and on the ways that the poetry intersects with and dynamically expresses the ritual underpinnings of the text.