The Works of Moliere, Vol. 5 of 6


Book Description

Excerpt from The Works of Moliere, Vol. 5 of 6: A New Translation In the following play, Moliere thought proper sacrifice the regularity of the conduct to the accessory ornaments. As the king was very impatient to have it soon, finished, Moliere had recourse to the celebrated Corneille, who readily complied with his plan; for men truly great are void of jealousy. Quinault furnished the French words, which were set to music by Lully. The royal magnificence with which it was attended in the presentation, and the concourse of famous authors whose talents were all united, the more readily to execute the orders of Lewis XIV. add a new lustre to this piece, which will always be esteemed for several beautiful passages in it, and especially for the new and delicate turn in Cupid's declaration to Psyche. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.




The Works of Moliere. in Six Volumes. ... a New Translation. of 6; Volume 5


Book Description

The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars. Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++ British Library T063757 Berwick: printed for R. Taylor, 1771. 6v., plate: port.; 12°







The Works of Moliere, Vol. 5


Book Description

Excerpt from The Works of Moliere, Vol. 5: Don Juan; Love Is the Best Doctor; The Misanthrope About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.




The Works of Monsieur de Moliere. in Six Volumes. of 6; Volume 5


Book Description

The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars. Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++ Harvard University Houghton Library N025815 The translator's dedication signed: John Ozell. The volume titlepages read: 'The works of Mr. de Moliere'. London: printed for Bernard Lintott, 1714. 6v., plate: port.; 12°







Molière, Four Plays


Book Description

Moliere is considered the Shakespeare of France. Moliere's plays are enacted throughout the world in virtually every language, as much today as ever.




Translating Molière for the English-speaking Stage


Book Description

This book critically analyzes the body of English language translations Moliere’s work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception. The volume questions prevailing notions about Moliere’s legacy on the stage and the prevalence of comedy in his works, pointing to the high volume of English language translations for the stage of his work that have emerged since the 1950s. Adopting a computer-aided method of analysis, Ploix illustrates the role prosody plays in verse translation for the stage more broadly, highlighting the implementation of self-consciously comic rhyme and conspicuous verse forms in translations of Moliere’s work by way of example. The book also addresses the question of the interplay between translation and source text in these works and the influence of the stage in overcoming formal infelicities in verse systems that may arise from the process of translation. In so doing, Ploix considers translations as texts in and of themselves in these works and the translator as a more visible, creative agent in shaping the voice of these texts independent of the source material, paving the way for similar methods of analysis to be applied to other canonical playwrights’ work. The book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, adaptation studies, and theatre studies




A Catalogue of the Genuine Library, Prints, and Books of Prints, of an Illustrious Personage, Lately Deceased. Which Will be Sold by Auction, on Wednesday the 9th of June, 1819, and the Following Days, by Mr. Christie, at His Halls in Pall-Mall ... and at Messrs. Nicol's, Book Sellers to His Majesty, Pall Mall


Book Description




Publisher and Bookseller


Book Description

Vols. for 1871-76, 1913-14 include an extra number, The Christmas bookseller, separately paged and not included in the consecutive numbering of the regular series.