The Writings of an English Sappho


Book Description

This edition of the writings of Elizabeth Cooke Hoby Russell (1540-1609) unites in one volume the varied corpus of a prolific early modern woman writer, including her unpublished correspondence, manuscript poems, monumental inscriptions and elegies, courtroom appearances, and ceremonial performances, as well as her printed translation of A Way of 'Reconciliation of a good and learned man'. Presenting Russell's manuscript and material texts not as scattered, disparate productions but as elements within a unified authorial program, this edition offers a rich experience of the genres, conventions, and formalities of early modern English culture, and reveals the astounding degree of self-expression they could afford to an innovative author. In these formidable writings, women's erudition is defended as an inalienable birthright and a defining feature of femininity.




Sweetbitter Love


Book Description

In this translation of the Greek poetess's work, Barnstone remains faithful to the words of the fragments, only very judiciously filling in a word or phrase in cases where the meaning is obvious.




Victorian Sappho


Book Description

What is Sappho, except a name? Although the Greek archaic lyrics attributed to Sappho of Lesbos survive only in fragments, she has been invoked for many centuries as the original woman poet, singing at the origins of a Western lyric tradition. Victorian Sappho traces the emergence of this idealized feminine figure through reconstructions of the Sapphic fragments in late-nineteenth-century England. Yopie Prins argues that the Victorian period is a critical turning point in the history of Sappho's reception; what we now call "Sappho" is in many ways an artifact of Victorian poetics. Prins reads the Sapphic fragments in Greek alongside various English translations and imitations, considering a wide range of Victorian poets--male and female, famous and forgotten--who signed their poetry in the name of Sappho. By "declining" the name in each chapter, the book presents a theoretical argument about the Sapphic signature, as well as a historical account of its implications in Victorian England. Prins explores the relations between classical philology and Victorian poetics, the tropes of lesbian writing, the aesthetics of meter, and nineteenth-century personifications of the "Poetess." as current scholarship on Sappho and her afterlife. Offering a history and theory of lyric as a gendered literary form, the book is an exciting and original contribution to Victorian studies, classical studies, comparative literature, and women's studies.




If Not, Winter


Book Description

By combining the ancient mysteries of Sappho with the contemporary wizardry of one of our most fearless and original poets, If Not, Winter provides a tantalizing window onto the genius of a woman whose lyric power spans millennia. Of the nine books of lyrics the ancient Greek poet Sappho is said to have composed, only one poem has survived complete. The rest are fragments. In this miraculous new translation, acclaimed poet and classicist Anne Carson presents all of Sappho’s fragments, in Greek and in English, as if on the ragged scraps of papyrus that preserve them, inviting a thrill of discovery and conjecture that can be described only as electric—or, to use Sappho’s words, as “thin fire . . . racing under skin.” "Sappho's verse has been elevated to new heights in [this] gorgeous translation." --The New York Times "Carson is in many ways [Sappho's] ideal translator....Her command of language is hones to a perfect edge and her approach to the text, respectful yet imaginative, results in verse that lets Sappho shine forth." --Los Angeles Times




Stung with Love


Book Description

Collects the poems and fragments of the ancient Greek poet's surviving work, displaying the wide variety of themes in her work, from amorous songs celebrating adolescent females to poems of invocation, desire, spite, celebration, and remembrance.




The Complete Poems of Sappho


Book Description

A vivid, contemporary translation of the greatest Greek love poet—with a wealth of materials for understanding her work—by a prize-winning poet and translator Sappho’s thrilling lyric verse has been unremittingly popular for more than 2,600 years—certainly a record for poetry of any kind—and love for her art only increases as time goes on. Though her extant work consists only of a collection of fragments and a handful of complete poems, her mystique endures to be discovered anew by each generation, and to inspire new efforts at bringing the spirit of her Greek words faithfully into English. In the past, translators have taken two basic approaches to Sappho: either very literally translating only the words in the fragments, or taking the liberty of reconstructing the missing parts. Willis Barnstone has taken a middle course, in which he remains faithful to the words of the fragments, only very judiciously filling in a word or phrase in cases where the meaning is obvious. This edition includes extensive notes and a special section of “Testimonia”: appreciations of Sappho in the words of ancient writers from Plato to Plutarch. Also included are a glossary of all the figures mentioned in the poems, and suggestions for further reading.




Re-Reading Sappho


Book Description

The essays in this volume review the seemingly endless permutations wrought on Sappho through centuries of readings and re-writings.




The Poems of Sappho


Book Description




Poems of Sappho


Book Description

"The Tenth Muse" sings to both sexes of desire, rapture, and sorrow. This concise collection of the ancient Greek poet's surviving works was assembled and translated by a distinguished classicist.




The Sappho Companion


Book Description

Born around 630BC on the Greek island of Lesbos, Sappho is now regarded as the greatest lyrical poet of ancient Greece, ironic and passionate, capturing the troubled depths of love. Her work survives only in fragments, yet her influence extends throughout Western literature, fuelled by the speculations and romances which have gathered around her name, her story and her sexuality.This remarkable anthology brilliantly displays the way different periods have taken up Sappho's haunting story bringing together many different kinds of work. We see her image change, re-created in Ovid's poetry and Boccaccio's tales, in translations by Pope, Rossetti and Swinburne, Baudelaire, in the modern versions of Eavan Boland, Ruth Padel and Jeanette Winterson.