Towards a Typology of Poetic Forms


Book Description

Metrics is often defined as a discipline that concerns itself with the study of meters. In this volume the term is used in a broader sense that more or less coincides with the traditional notion of versification . Understood this way, metrics is an eminently complex object that displays variation over time and in space, that concerns forms of a great variety and with different statuses (meters, rhymes, stanzas, prescribed forms, syllabification rules, nursery rhymes, slogans, musical textsetting, ablaut reduplication etc.), and that as a cultural manifestation is performed in a variety of ways (sung, chanted, spoken, read) that can have direct consequences on how it is structured. This profusion of forms is thought to correspond, at the level of perception, to a limited number of cognitive mechanisms that allow us to perceive and to represent regularly iterating forms. This volume proposes a relatively coherent overall vision by distinguishing four main families of metrical forms, each clearly independent of the others and amenable to separate typologies."




Handbook of the Syllable


Book Description

The Handbook of the Syllable approaches the study of the phonology and phonetics of the syllable with theoretical, empirical and methodological heterogeneity as its guiding principle. Since the mid-nineteenth century, scholars in the phonetic and phonological sciences have found it convenient to refer to the syllable, but definitions are scarce and none apply to all areas where the syllable is frequently invoked. The Handbook’s seventeen chapters focus on empirical studies of the syllable by presenting both new data and new kinds of data. The work addresses the syllable in phonology, phonetics, experimental psycholinguistics, neurolinguistics, diachronic linguistics, and orthography. It is a seminal reference book for researchers exploring any empirical area where the notion of 'the syllable' is invoked.







How Language Speaks to Music


Book Description

Prosody as a system of suprasegmental linguistic information such as rhythm and intonation is a prime candidate for looking at the relation between language and music in a principled way. This claim is based on several aspects: First, prosody is concerned with acoustic correlates of language and music that are directly comparable with each other by their physical properties such as duration and pitch. Second, prosodic accounts suggest a hierarchical organization of prosodic units that not only resembles a syntactic hierarchy, but is viewed as (part of) an interface to syntax. Third, prosody provides a very promising ground for evolutionary accounts of language and music. Fourth, bilateral transfer effects between language and music are best illustrated on the level of prosody. Highlighting the first two aspects, this book shows that it is a fruitful endeavor to use prosody for a principled comparison of language and music. In its broader sense, prosody as sound structure of communicative systems may be considered a »meta«-language that formalizes the way of "how music speaks to language and vice versa". Prosody is firmly established within linguistic theory, but is also applied in the musical domain. Therefore, prosody is not just a field of inquiry that shares elements or features between music and language, but can additionally provide a common conceptual ground.




Understanding Linguistic Fieldwork


Book Description

Understanding Linguistic Fieldwork offers a diverse and practical introduction to research methods used in field linguistics. Designed to teach students how to collect quality linguistic data in an ethical and responsible manner, the key features include: A focus on fieldwork in countries and continents that have undergone colonial expansion, including Australia, the United States of America, Canada, South America and Africa; A description of specialist methods used to conduct research on phonological, grammatical and lexical description, but also including methods for research on gesture and sign, language acquisition, language contact and the verbal arts; Examples of resources that have resulted from collaborations with language communities and which both advance linguistic understanding and support language revitalisation work; Annotated guidance on sources for further reading. This book is essential reading for students studying modules relating to linguistic fieldwork or those looking to embark upon field research.




The Poetics of Multilingualism – La Poétique du plurilinguisme


Book Description

Poetica et Metrica 2. One of the most fascinating aspects of the poetics of multilingualism is that it reveals national literatures to be an outcome of transcultural reflection. This kind of reflection can surface in lexical borrowings and inventions, in attempts at imitating foreign language features, and in combining and improvising stylistic and linguistic devices. The experiments presented in this book range from idiosyncratic and “forced” solutions to the partly unconscious creation of new genres from situations of cultural contact. Multilingualism, as such, turns out to be basic for the emergence of vernacular literatures. While research on the poetics of multilingualism is usually restricted to specific authors, languages, genres or epochs, this book addresses the issue from the perspective of its general systematics, and reflects the diversity of the phenomenon. It provides facets from individual authors’ poetics to conventionalised features of poetics, and from written to oral and sung products of multilingual creation. By focusing on the topic’s ontology, its basic categories and relations, the volume demonstrates the fundamental importance of multilingualism for literary and linguistic theory with studies on a number of European countries and regions, including multilingualism in the literature and literary traditions of the Alsace, the Basque Country, England, France, Germany, Hungary, Italy, Ireland, the Netherlands, Russia, Sardinia, and Spain.







Mapping Leopardi


Book Description

Are you curious about the private laboratory of Giacomo Leopardi, Italy’s greatest modern lyrical poet? Interested in using expert maps to explore it, while deepening your acquaintance with one of the most creative materialist thinkers? This collection of essays makes very original use of the new translation of Leopardi’s Zibaldone di pensieri and investigates its connections to all his other works. Whether your primary interest lies in Italian literature and criticism, linguistics and poetics, the origins of genres such as the fantastic, or in philosophical queries regarding materialism and hedonism, this collection offers original research that will challenge the reader to view this outstanding intellectual in a new light. Offering some of the earliest reflections against anthropocentrism, championing the artist’s interest in the natural sciences, and questioning humanity’s purpose(s) in this world, Leopardi’s work is presented in this volume as an indispensable tool to understand the complexity of Italy’s cultural transformations between the 18th and the 19th centuries.







Rhyme and Rhyming in Verbal Art, Language, and Song


Book Description

This collection of thirteen chapters answers new questions about rhyme, with views from folklore, ethnopoetics, the history of literature, literary criticism and music criticism, psychology and linguistics. The book examines rhyme as practiced or as understood in English, Old English and Old Norse, German, Swedish, Norwegian, Finnish and Karelian, Estonian, Medieval Latin, Arabic, and the Central Australian language Kaytetye. Some authors examine written poetry, including modernist poetry, and others focus on various kinds of sung poetry, including rap, which now has a pioneering role in taking rhyme into new traditions. Some authors consider the relation of rhyme to other types of form, notably alliteration. An introductory chapter discusses approaches to rhyme, and ends with a list of languages whose literatures or song traditions are known to have rhyme.