Transcultural Communication


Book Description

In Transcultural Communication, Andreas Hepp provides an accessible and engaging introduction to the exciting possibilities and inevitable challenges presented by the proliferation of transcultural communication in our mediatized world. Includes examples of mediatization and transcultural communication from a variety of cultural contexts Covers an array of different types of media, including mass media and digital media Incorporates discussion of transcultural communication in media regulation, media production, media products and platforms, and media appropriation




Transcultural Communication Through Global Englishes


Book Description

This textbook introduces current thinking on English as a global language and explores its role in intercultural and transcultural communication. It covers how English functions as a lingua franca in multilingual scenarios alongside other languages in a wide variety of global settings, and the fluid and dynamic links between English, other languages, and cultural identities and references. The implications for English language teaching (ELT), academia, business, and digital communication are explored. Contemporary research and theory are presented in an accessible manner, illustrated with examples from current research, and supported with discussions and tasks to enable students to relate these ideas to their own experiences, needs, and interests. Each chapter contains activities to help students orientate towards the topic, reflect on personal experiences and opinions, and check their understanding. Additionally, a detailed glossary of key terminology in Global Englishes and Intercultural Communication is provided. Exploring in depth the links between Global Englishes, Intercultural Communication research, and Transcultural Communication reasearch, this is key reading for all advanced students and researchers in Global or World Englishes, English as a Lingua Franca (ELF), and Intercultural Communication.




Transcultural Communication


Book Description

In Transcultural Communication, Andreas Hepp provides an accessible and engaging introduction to the exciting possibilities and inevitable challenges presented by the proliferation of transcultural communication in our mediatized world. Includes examples of mediatization and transcultural communication from a variety of cultural contexts Covers an array of different types of media, including mass media and digital media Incorporates discussion of transcultural communication in media regulation, media production, media products and platforms, and media appropriation




Rhetoric of a Global Epidemic


Book Description

2016 CCCC Best Book Award in Technical and Scientific Communication In the past ten years, we have seen great changes in the ways government organizations and media respond to and report on emerging global epidemics. The first outbreak to garner such attention was SARS (severe acute respiratory syndrome). In Rhetoric of a Global Epidemic, Huiling Ding uses SARS to explore how various cultures and communities made sense of the epidemic and communicated about it. She also investigates the way knowledge production and legitimation operate in global epidemics, the roles that professionals and professional communicators, as well as individual citizens, play in the communication process, points of contention within these processes, and possible entry points for ethical and civic intervention. Focusing on the rhetorical interactions among the World Health Organization, the United States, China, and Canada, Rhetoric of a Global Epidemic investigates official communication and community grassroots risk tactics employed during the SARS outbreak. It consists of four historical cases, which examine the transcultural risk communication about SARS in different geopolitical regions at different stages. The first two cases deal with risk communication practices at the early stage of the SARS epidemic when it originated in southern China. The last two cases move to transcultural rhetorical networks surrounding SARS. With such threats as SARS, avian flu, and swine flu capturing the public imagination and prompting transnational public health preparedness efforts, the need for a rhetoric of global epidemics has never been greater. Government leaders, public health officials, health care professionals, journalists, and activists can learn how to more effectively craft and manage transcultural risk communication from Ding’s examination of the complex and varied modes of communication around SARS. In addition to offering a detailed case study, Rhetoric of a Global Epidemic provides a critical methodology that professional communicators can use in their investigations of epidemics and details approaches to facilitating more open, participatory risk communication at all levels.




Managing Cross-Cultural Communication


Book Description

Accessible and lively introduction to the management of cross-cultural communication for undergraduate and postgraduate business students. Drawing on the latest research and incorporating the author's own extensive experience of working in different cultural settings, it addresses the core theory and practice. An essential course companion.




Cross-Cultural and Intercultural Communication


Book Description

This book has the chapters from the Handbook of International and Intercultural Communication, Second Edition relating to the structure and growth of cross-cultural and intercultural communication. With an expanded forward by William Gudykunst it is an invaluable resource for students and lecturers of communications studies




Cross-Cultural Communication


Book Description

A comprehensive survey of the key areas of research in cross-cultural communication, based on the authors' experience in organizing and delivering courses for undergraduate and postgraduate students and in business training in the UK and overseas.




Public and Community Health Nursing Practice


Book Description

Developed as an advanced text for students in public and community health nursing, this book presents a summary of the core functions of population-based practice, emphasizing evidence-based research. Porche (nursing, Nursing Research and Evaluation, Louisiana State University Health Sciences Center




Say Anything to Anyone, Anywhere


Book Description

The five steps to successful selling, negotiating, and managing multi-culturally Say Anything to Anyone, Anywhere gives readers five simple key guidelines to create rapport and organize strategies for success across different cultures. This book teaches to be proactive, not reactive, in your cross-cultural communications and shows how to use simple rapport tools to create trust with the cultures you work with or travel to. Learn how to organize productive interactions in person, on the phone, and by email. Discover interpersonal communication skills and virtual strategies that build strong relationships. Offers quick, accessible examples and clear guidelines about how to create an understanding between cultures Gives tips and strategies on how to communicate without offending Author Gayle Cotton is a Emmy Award Winner and a distinguished, highly sought after speaker, corporate trainer, and executive coach. This step-by-step guide to cross-cultural business will help you build strong relationships and manage successfully, no matter the cultural differences.




Medical Interpreting and Cross-cultural Communication


Book Description

When healthcare providers and patients do not speak the same language, medical interpreters are called in to help. In this book - the first ever ethnographic study of a bilingual hospital - Claudia Angelelli explores the role of medical interpreters, drawing on data from over 300 medical encounters and interviewing the interpreters themselves about the people for whom they interpret, their challenges, and how they characterize their role. Traditionally the interpreter has been viewed as a language conduit, with little power over the medical encounter or the relationship between patient and provider. This book presents an alternative view, considering the interpreter's agency and contextualizing the practice within an institution that is part of a larger society. Bringing together literature from social theory, social psychology and linguistic anthropology, this book will be welcomed by anyone who wants to discover the intricacies of medical interpreting firsthand; particularly researchers, communication specialists, policy makers and practitioners.